Конец среднего человека

Mar 16, 2016 14:00

Отрывок из книги "The End of Average" Тодда Роуза, перевод.


Read more... )

Интересное

Leave a comment

Comments 21

chip_burunduk March 16 2016, 13:16:15 UTC
хреновый перевод - никогда "accidents" не переводилось как несчастный случай.
accidents - катастрофа(авария), что в современной терминологии, что в стародавней (во всяком случае, во всем, связанном с авиацией). Т.е событие, связанное с потерей воздушного судна или гибелью людей.
В противовес incidents - событие, случайно не закончившееся катастрофой/аварией,но могло ими окончиться

Reply


proza_mso March 16 2016, 13:24:48 UTC
Ну никакого парадокса тут нет, если есть 4000 observations of 140 variables, то вероятность того, что все переменные будут укладываться (в одном наблюдении) хотя бы в +-1 стандартное отклонение (при условии более-менее нормального распределения, что типично для антропометрических данных), очень мала.

Reply


hokta March 16 2016, 13:31:34 UTC
Гордые блогеры соседей не читают? Митрич это же самое на днях и очень подробно же.

Reply

zloi_vicik March 16 2016, 19:02:12 UTC
Да пиши уже прямо - Боян! Че уж тут, два дня же прошло...

Reply


suzukirider March 16 2016, 13:38:24 UTC
а Бигдан-то ненастоящий ))

Reply

alex_marochko March 16 2016, 17:29:24 UTC
Холмс, а отсыпьте мне горсточку вашей дедукции?

Reply


alex_marochko March 16 2016, 17:28:03 UTC
Продам кровать, с установкой и укладкой. Прокруст.

Reply


Leave a comment

Up