Вы знаете, что такое «ПЮПИТР»?
«Пюпи́тр (фр. «pupitre», от лат. «pulpitum» - «дощатый помост») - подставка для нот (напольная или вмонтированная в музыкальный инструмент), а также настольная подставка для книг, тетрадей» (
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%8E%D0%BF%D0%B8%D1%82%D1%80).
А «ПУЛЬТ»?
«ПУЛЬТ, а, м. [нем. «Pult», от латин. «pulpitum» - «подмостки»] (спец.).
1. Подставка для нот в форме наклонной деревянной или металлической рамы на высокой ножке, употр. исполнителями инструментальной музыки и дирижерами. Дирижерский п.
2. Школьная парта (устар.).
3. Стол с наклонной крышкой, на к-рой размещены приборы для измерения тока и управления электростанцией.
4. Центральный диспетчерский пункт для управления движением» (
https://kartaslov.ru/%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%BF%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82).
Как мы видим, и то, и другое слово исходит из латинского «pulpitum» («пульпитум»).
Что же оно означает?
Смотрим (И.Х. Дворецкий «Латинско-Русский Словарь», Москва,
Издательство «РУССКИЙ ЯЗЫК» 1976):
Pulpitum
1) дощатый помост, подмостки;
2) трибуна, кафедра;
3) сцена.
Так и есть.
Но поищем однокоренные слова. И что же выходит?
Pulpa
1) мясистая часть, мясо;
2) плоть, перен. род человеческий (pulpa plebeja = plebs);
3) мякоть плодов; мягкие части древесины.
pulposus мясистый.
pulpamen = pulmentum.
pulpamentum (= pulmentum)
1)мясное или рыбное блюдо;
2) приправа.
Pulmentum [из pulpamentum от pulpa]
1) лакомое мясное или рыбное блюдо;
2) приправа, гарнир;
3) кусок, порция.
Возникает вопрос: для чего изначально предназначался и использовался «ПУЛЬПИТУМ»?
Конечно, для разделки мяса и рыбы, а ещё «мякоти плодов и мягких частей дерева :)».
Но вот 2-е значение слова «Pulpa» в этом смысле звучит как-то уж очень ...
Вот каково происхождение «подставки для нот и книг».