Для решения вопроса, что ТЕАТР служил местом не просто «зрелищ для богов», но «жертвоприношений», рассмотрим некоторые театральные жанры. Начнём с «ДРАМЫ».
«Дра́ма (др.-греч. δρᾶμα - деяние, действие) - один из трёх родов литературы (наряду с
эпосом и
лирикой), принадлежащий одновременно к двум видам искусства: литературе и
театру, предназначенный для игры на сцене. Сопровождается трагическими сценами... К драме так или иначе относится любой литературный жанр, построенный в
диалогической форме, в том числе
комедия,
трагедия,
драма,
фарс,
водевиль и т. д.
С древних времён существовала в фольклорном или литературном виде у различных народов: независимо друг от друга свои драматические традиции создали античные греки, древние индийцы, китайцы, японцы, индейцы Америки… (о, независимо, значит! - моё примеч.)
…Зачатки драмы - в
первобытной поэзии (интересно, как это первобытные стали поэтами, что же их на это сподвигло?! - моё примеч.), в которой слились выделившиеся позже элементы
лирики,
эпоса и драмы в связи с музыкой и мимическими движениями. Раньше, чем у остальных народов, драма как особый вид
поэзии сформировалась у индусов и греков…» (
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0_(%D1%80%D0%BE%D0%B4_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B).
Давайте также заглянем в древнегреческо-русский словарь:
δράμα («драма»), δράμαζος («драмазос»)
1) деяние, действие;
2) сценическое произведение, драма;
3) тяжёлое происшествие, несчастье.
δραματ-ουργία («драмат-ургия») - сочинение или постановка драматических произведений.
Это всё - от:
δράω («драоо») - делать, действовать, поступать, совершать, исполнять.
Думаю, всё же лучше переводить это слово как «ДЕЙСТВО», а не «ДЕЯНИЕ, ДЕЙСТВИЕ».
Но вот:
δράμημα («драмема»)
1) бег;
2) сообщение гонца;
3) состязание в беге, пробег.
Вопрос, что здесь делает «бег»? Помните такое слово:
δρόμος («дромос»)
1) тж. множ. бег;
2) воен. форсированный марш;
3) (быстрое) движение, бег;
4) состязание в беге, пробег, бега;
5) дорожка или площадь для состязаний в беге, ристалище;
6) состязание, борьба;
7) (при ходьбе) круг, конец;
8) место для прогулок, аллея;
9) путь, расстояние.
Это всё ко всяким «-дромам»: вело-дромам, авто-дромам, иппо-дромам.
Могла ли «ДРАМА» быть связана с некой погоней, охотой - постановочной и в то же время всамделишной? Не знаю…
Вспомните 3-е значение «ДРАМЫ» - «3)тяжёлое происшествие, несчастье».
Посмотрите это:
θρέομα («т/фреома»)
1) (о жалобах, воплях) издавать, испускать;
2) горько сетовать, тж. скорбно повествовать, оплакивать.
Близко ли это к «ДРАМЕ»?
А вот это:
τρέμω («тремоо»)
1) дрожать, трястись;
2) потрясать;
3) дрожать от страха, бояться.
.τρέω («треоо»)
1) дрожать (от страха), быть в страхе;
2) бежать в страхе;
3) страшиться, бояться, пугаться.
τρομέω («тромеоо»)
1) дрожать, трепетать;
2) бояться, страшиться.
Но давайте теперь обратимся к жанру, который называется латинским словом «ОПЕРА»:
«О́пера (от итал. opera - дело, труд, работа; лат. opera - труды, изделия, произведения, мн. ч. от opus) - род музыкально-драматического произведения, основанный на синтезе слова, сценического действия и музыки. В отличие от
драматического театра, где музыка выполняет служебные функции, в опере она является основным носителем действия. Литературной основой оперы является
либретто, оригинальное или основанное на литературном произведении.
Условный термин «опера» появился позже, чем обозначаемый им род произведений. Впервые использованный в этом значении в 1639 году, он вошёл во всеобщее употребление только на рубеже XVIII и XIX веков.
Отдалённой предшественницей оперы считается древнегреческая
трагедия…» (
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0).
Почему же этот жанр назвали именно так?
Справимся в латинско-русском словаре:
. opera («опера») [от opus]
1) работа, труд, дело, деяние, усилие, старание, деятельность;
2) услуга, помощь;
3) время, досуг;
4) преим. множ. рабочий день, дневной труд;
5) произведение, изделие.
opus («опус»), operis («оперис»)
1) работа, труд, занятие, деятельность, профессия, функция, задача;
2) строительство, постройка, военное сооружение;
3) (тж. о. metallicum или metalli) горнопромышленный труд, рудничная работа;
4) фортификация, сооружение укреплений;
5) действие, результат действия;
6) усилие, напряжение;
7) ручной труд, человеческое искусство;
8) стиль, образец, тж. замысел;
9) произведение, творение, соз(и)дание, работа, труд;
10) литературное произведение.
Тоже - «действие, работа, труд, деятельность». Или всё же «ДЕЙСТВО»?!.
А вот это слово знают теперь все, но не все его значения:
operatio («операцио»)
1) дело, действие;
2), воздействие, влияние;
3) деятельная любовь, милосердие.
operator («оператор») - работник, производитель, творец. Устаревший вариант перевода был ещё и таким - «хирург; делающий хирургические операции».
opero («оперо»), operatum («оператум»), operare («операре») [от opus]
1) работать, трудиться, быть занятым;
2) культ. служить, священнодействовать, совершать жертвоприношения;
3) действовать, иметь действие;
4) обрабатывать;
5) совершать; творить;
6) вершить, осуществлять.
Я понимаю, что слово «ОПЕРА» в плане называния этого рода музыкально-драматического произведения появилось не в «древние» времена и не имеет отношения к древним жертвенным представлениям.
Это типа просто «произведение», но вы сами видите 2-е значение глагола operare («операре») - 2) культ. служить, священнодействовать, совершать жертвоприношения, да и устаревшее значение слова «ОПЕРАТОР» тоже заставляет задуматься. (По поводу этого отсылаю читателей к статье «ВОТ ВАМ И «РУЧНОЙ ТРУД»» (
https://ich-neu-mon.livejournal.com/19303.html)).
И здесь также неоднозначно выглядит греческое слово «ТРАВМА»:
τραύμα («траума»), ион. и дор. τρώμα («троома»)
1) рана, увечье;
2) повреждение, поломка;
3) поражение, разгром, урон.
τραυματίζω («трауматизоо»), ион. τρωματίζω («трооматизоо») - ранить.
Бред, конечно, в очередной раз скажете вы, но хочу напомнить вам это:
θυμα («т/фима») лак. συμα («сима») [от θύω]
1) жертва;
2) жертвоприношение.
От него:
θυμέλη («т/фимеле») [от θύω]
1) жертвенник, алтарь;
2) святилище, храм;
3) сооружение; (интересно, что же это за сооружение?)
4) (в афинском театре) алтарь Диониса {возвышение в центре орхестры, с которого корифей управлял хором);
5) сцена, театр.
А от него:
θυμέλης («т/фимелес») - драматург.
θυμελοκόν («т/фимелокон») (о драматических произведениях) - театральность, сценичность.
θυμελοκός («т/фимлокос») - театральный, сценический.
ТАК ЧТО ЖЕ ДЕЛАЛИ «ДРАМАТУРГИ-ОПЕРАТОРЫ» НА «ТЕАТРАЛЬНЫХ АЛТАРЯХ»?!.
На этом пока остановимся!..