Ono Kenshou & Ono Yuuki - Soshite Kore Kara, Nando Demo Translation

Jul 09, 2015 21:12

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Kenshou & Ono Yuuki - Soshite Kore Kara, Nando Demo “And From Now On, For Many Times”

歓声の中で 叫んだ勝利に
Kansei no naka de sakenda shouri ni
We shout out our victory in the middle of the cheering
これまでの道のりが 優しく流れ込んで
Kore made no michinori ga yasashiku nagarekonde
The memories of our journey up to now gently flows over me
出会えて良かった やめなくて良かった
Deaete yokatta yamenakute yokatta
I’m so glad that I met you, I’m so glad that I didn’t quit
ボク達はただ真っ直ぐ 同じ思いを
Bokutachi wa tada massugu onaji omoi wo
We are full of the same honest feelings

溢れる涙 仲間と
Afureru namida nakama to
The overflowing tears together with our teammates,
わかちあった 約束の場所で
Wakachiatta yakusoku no basho de
Are shared in the promised place

あの時見つめてた 灼けつくような光が
Ano toki mitsumeteta yaketsuku you na hikari ga
That time that I gazed at your burning light
こんなに遠くまで 連れて来てくれた
Konna ni tooku made tsuretekite kureta
I couldn’t even imagine that it would bring us this far
夢中で追いかけた いちばん先の勝利は
Muchuu de oikaketa ichiban saki no shouri wa
The first victory that we chased after in a daze
新しい未来への 入り口だったんだろう
Atarashii mirai e no iriguchi dattan darou
It must have been the entrance to a new future

大好きなものに 真剣になれて
Daisuki na mono ni shinken ni narete
Becoming serious about something that I love
お互いの全力に 尊敬しあえるから
Otagai no zenryoku ni sonkei shiaeru kara
Being able to respect each other through all their strength put into playing
また次もここで 戦おうと誓って
Mata tsugi mo koko de tatakaou to chikatte
Vowing that we would fight against you again here next time
オレ達は明日に向かう 同じ闘志で
Oretachi wa asu ni mukau onaji toushi de
We head towards tomorrow with the same fighting spirit

自由な影は 光に
Jiyuu na kage wa hikari ni
A shadow has freedom when it’s in the light
自由な光は 影から
Jiyuu na hikari wa kage kara
A light has freedom when it comes from the shadow
自分らしさの 意味を受け取って
Jibun rashisa no imi wo uketotte
Accept the significance behind being yourself

ぶつかり、わかりあい 終わったワケじゃないと知る
Butsukari wakariai owatta wake janai to shiru
Pushing each other, understanding each other, knowing that there’s no way this is the end
願えばどこまでも 道は続いてく
Negaeba doko made mo michi wa tsuzuiteku
Our path continues on to wherever if you wish for it
掴んだこの夢に 始まりを感じながら
Tsukanda kono yume ni hajimari wo kanji nagara
Feeling the start of this dream that we’ve grasped onto
これから何度でも コートで会えるんだ
Kore kara nando demo kooto de aerun da
From now on, for many times, we can meet on the court

あの時見つめてた 灼けつくような光が
Ano toki mitsumeteta yaketsuku you na hikari ga
That time that I gazed at your burning light
こんなに遠くまで 連れて来てくれた
Konna ni tooku made tsuretekite kureta
I couldn’t even imagine that it would bring us this far
夢中で追いかけた いちばん先の勝利は
Muchuu de oikaketa ichiban saki no shouri wa
The first victory that we chased after in a daze
新しい未来への 入り口だったんだろう
Atarashii mirai e no iriguchi dattan darou
It must have been the entrance to a new future
道は続いてく
Michi wa tsuzuiteku
Our path continues on

translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up