Tenjou Tenge - Kachou Fuugetsu Translation

Mar 24, 2016 13:51

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Tenjou Tenge - Kachou Fuugetsu "Beauties of Nature"

花は鮮やかに 蝶は艶やかに
Hana wa azayaka ni chou wa adeyaka ni
The flowers are vivid, the butterflies are elegant
限りある命 燃えゆく
Kagiri aru inochi moeyuku
I will continue to burn during my limited life
限り在る時を 君へと誓おう
Kagiri aru toki wo kimi e to chikaou
I swear to you the rest of the limited time I possess
この天上天下に 永久を共に生きると
Kono tenjou tenge ni towa wo tomo ni ikiru to
Throughout this heaven and earth, I will live together with you in eternity

運命を終えて 流れ落つ夜の星
Sadame wo oete nagareotsu yoru no hoshi
After your destiny has been fulfilled, the stars fall in the night
いつか消えるその日まで 輝けるよに
Itsuka kieru sono hi made kagayakeru yo ni
I wish that they will continue to shine until the day they disappear

千年変わらずに 愛を誓うなら
Sennen kawarazu ni ai wo chikau nara
If I am to swear to you my love, it will not change in a thousand years
喜びも悲しみも永久にともに分かちあえるから
Yorokobi mo kanashimi mo towa ni tomo ni wakachiaeru kara
We can share our joys and sorrows together in eternity

風はたおやかに 月はたださやか
Kaze wa taoyaka ni tsuki wa tada sayaka
The wind is graceful, the moon is just bright
神々のいたずらのよに
Kamigami no itazura no yo ni
Just like the mischief of the gods
はかなき世界で この身の在処を
Hakanaki sekai de kono mi no arika wo
In this fleeting world, the place where I belong
この胸に宿すのだ ああ愛の灯火を
Kono mune ni yadosu no da aa ai no tomoshibi wo
Will be held in this heart together with this light of love

水面に映る 銀色の月の船
Minamo ni utsuru giniro no tsuki no fune
The silver boat of the moon is reflected in the surface of the water
波のまにま 揺れ動く 夢幻の彼方
Nami no manima yureugoku mugen no kanata
The dreams of the the unknown tremble at the mercy of the waves
幾年変わらずに いられるものなど
Ikunen kawarazu ni irareru mono nado
There is nothing that stays unchanged in many years that pass
ないことを 知りながら 永久を求める 悲しき性よ
Nai koto wo shirinagara towa wo motomeru kanashiki saga yo
While knowing of a destiny of only joy does not exist, I seek eternity

花は鮮やかに 蝶は艶やかに
Hana wa azayaka ni chou wa adeyaka ni
The flowers are vivid, the butterflies are elegant
限りある命 燃えゆく
Kagiri aru inochi moeyuku
We will continue to burn during my limited life
限り在る時を 君へと誓おう
Kagiri aru toki wo kimi e to chikaou
We swear to you the rest of the limited time I possess
この天上天下に
Kono tenjou tenge ni
Throughout this heaven and earth

古よりの繰り返す 人の旅路にも
Inishie yori no kurikaesu hito no tabiji ni mo
People relive the ancient times while on their journeys
振り返らずに ともに歩もう 探し求める永遠の願いを
Furikaerazu ni tomo ni ayumou sagashimotomeru towa no negai wo
Let's walk together without turning back towards the wish of eternity that we are seeking

風はたおやかに 月はたださやか
Kaze wa taoyaka ni tsuki wa tada sayaka
The wind is graceful, the moon is just bright
神々のいたずらのよに
Kamigami no itazura no yo ni
Just like the mischief of the gods
はかなき世界で この身の在処を
Hakanaki sekai de kono mi no arika wo
In this fleeting world, the place where I belong
この胸に宿すのだ
Kono mune ni yadosu no da
Will be held in this heart
花は鮮やかに 蝶は艶やかに
Hana wa azayaka ni chou wa adeyaka ni
The flowers are vivid, the butterflies are elegant
限りある命 燃えゆく
Kagiri aru inochi moeyuku
We will continue to burn during my limited life
限り在る時を 君へと誓おう
Kagiri aru toki wo kimi e to chikaou
We swear to you the rest of the limited time I possess
この天上天下に 永久を共に生きると
Kono tenjou tenge ni towa wo tomo ni ikiru to
Throughout this heaven and earth, we will live together with you in eternity

translations: lyrics, aichuu

Previous post Next post
Up