POP'N STAR - Sayonara Memories Translation

Mar 25, 2016 21:34

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

POP'N STAR - Sayonara Memories "Goodbye Memories"

振り向けばいつも君がいて 笑ってた はずなのに
Furimukeba itsumo kimi ga ite waratteta hazu nano ni
Whenever I turned around, you were always supposed to be there smiling at me
少しづつ 君を忘れてく おぼろげな その記憶
Sukoshi zutsu kimi wo wasureteku oboroge na sono kioku
But I start to forget you little by little, those memories become vague

誰かが歌ってた 思い出いつでも
Dare ka ga utatteta omoide itsudemo
Someone once sang before that memories last forever
美しく残る なんて 余計なお世話よ
Utsukushiku nokoru nante yokei na osewa yo
Saying that they would last beautifully, but that's really none of your business

さよならメモリーズ 勘違いしないでよ
Sayonara memoriizu kanchigai shinaide yo
I say goodbye to these memories, but don't misunderstand me
永遠なんてものはどこにもないの
Eien nante mono wa doko ni mo nai no
Things like eternity don't exist anywhere
だからさよなら君の 残した笑顔も
Dakara sayonara kimi no nokoshita egao mo
That's why I even say goodbye to all the smiles you left behind with me
全部忘れてあげる
Zenbu wasurete ageru
I'll forget it all

時間はいつも同じように 音もなく ただ過ぎる
Jikan wa itsumo onaji you ni oto mo naku tada sugiru
Time always acts the same, there's no sound, it just passes by
それはまるで 結ぶ手の中 こぼれてく 砂のよに
Sore wa marude musubu te no naka koboreteku suna no yo ni
That's almost just like how sand would be like falling from your joined hands

セツナさだとか 大切なこととか
Setsunasa da to ka taisetsu na koto to ka
Saying that it's painful, or that's it's something really important
そういうの求めて ないのよおあいにくね
Sou iu no motomete nai no yo oainiku ne
Unfortunately, if you seek for things like that, there is nothing

さよならメモリーズ 今忘れてあげる
Sayonara memoriizu ima wasurete ageru
I say goodbye to these memories, I'll forget it all right now
足りないものが あるから
Tarinai mono ga aru kara
Because there are still things that I'm lacking
人は惹かれ合う
Hito wa hikareau
People are drawn to others
だからさよなら君の 残した笑顔も
Dakara sayonara kimi no nokoshita egao mo
That's why I say goodbye to all the smiles you left with me
全部忘れてあげる
Zenbu wasurete ageru
I'll forget it all

恋におちる oh I went blind
Koi ni ochiru oh I went blind
Oh when I fell in love, I went blind
君のぬくもり思ってた
Kimi no nukumori omotteta
I was recalling your your warmth
今はなにも見えやしないけど
Ima wa nani mo mie ya shinai kedo
But now I can't see anything at all
もう二度と振り向くことのないディア・メモリーズ
Mou nido to furimuku koto no nai dia memoriizu
It becomes dear memories that I can no longer look back on again

さよならメモリーズ
Sayonara memoriizu
I say goodbye to these memories
忘れてあげる さよなら
Wasurete ageru sayonara
I'll forget it, so goodbye

さよならメモリーズ
Sayonara memoriizu
I say goodbye to these memories
知ってる? ココロの Shitteru kokoro no
Did you know? People are drawn
スキマを埋めるために 人はひかれあう
Sukima wo umeru tame ni hito wa hikareau
To others who can fill those gaps in their heart
一応聞いとくけど 君のスキマには
Ichiou kiitoku kedo kimi no sukima ni wa
I'll ask for the sake of it, but did I ever exist
わたしはいたかな
Watashi wa ita kana
In the open gaps in your heart?

いつの日か また会うかな
Itsu no hi ka mata au kana
I wonder if someday may come where we would meet again

translations: lyrics, aichuu

Previous post Next post
Up