Miyano Mamoru - STAND UP SOUL Translation

Dec 04, 2011 19:58

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Miyano Mamoru - STAND UP SOUL

さあ立ち上がれ 今、立ち上がれ
Saa tachiagare ima, tachiagare
Let's stand up, stand up now
心ひとつに 拳突き上げろ。。。!
Kokoro hitotsu ni kobushi tsuki agero…!
When the heart becomes one with the raising fist

今始まる 響き渡る It's our "STAND UP SONG"
Ima hajimaru hibiki wataru It’s our “STAND UP SONG”
The just starting resounding of our stand up song
哀しみさえ吹き飛ばして everybody "STAND UP SOUL"
Kanashimi sae fukitobashite everybody “STAND UP SOUL”
Only sadness will be blown away with everybody's stand up soul

転んだってkeep on going 起き上がってfeeling
Korondatte keep on going okiagatte feeling
Even if you trip, keep on going and get up once more with that feeling
自分を信じてopen up new way!
Jibun wo shinjite open up new way!
When you trust in yourself, a new way will open up!

さあ立ち上がれ! 今、立ち上がれ!
Saa tachiagare! Ima, tachiagare!
Let's stand up, stand up now
それしか出来ない それが出来る”孤独”に座ってないで
Sore shika dekinai sore ga dekiru “kodoku” ni suwattenai de
That's the only thing I can do, the loneliness of sitting alone that I can do
今はただ 僕につられて 笑うだけでいい
Ima wa tada boku ni tsurarete warau dake de ii
I am just caught at the moment, it'll be okay if I laugh
その笑顔はきっと 違う誰かを。。。
Sono egao wa kitto chigau dareka wo…
That smile will definitely change from person to person

止まない雨なんて無い なんて 確かに言うよね
Yamanai ame nante nai nante tashika ni iu yo ne
I certainly told you that the rain that won't stop
そんじゃしょうがない うつむいてないで everybody "STAND UP SOUL"
Sonja shouganai utsumuite nai de everybody “STAND UP SOUL”
So anyways, it can't be helped, so don't look down, everybody stand up soul

届けたい my gift for you 守りたい need you
Todoketai my gift for you mamoritai need you
I want to deliver my gift for you, I want to protect you because I need you
共に行くのさ oh, brand-new day!
Tomo ni iku no sa oh, brand-new day!
Let's go together to a brand new day!

さあ手を伸ばせ!今、手を伸ばせ!
Saa te wo nobase! Ima, te wo nobase!
Let's stretch out our hands, stretch out our hands now!
ほら君と僕 この大空で 手を繋ぐように
Hora kimi to boku kono oozora de te wo tsunagu you ni
Look, this great sky of you and I is connecting by our hands
今はただ 想いのまま 泣きじゃくればいい
Ima wa tada omoi no mama nakijakureba ii
Right now, it's just because of feelings so it's okay to cry
その涙も 加味が与えた。。。
Sono namida mo Kamisama ga ataeta…
Those tears too, will be given to god

Let's sing a "STAND UP SONG"
We have a "STAND UP SOUL"

さあ手を伸ばせ!今、手を伸ばせ!
Saa te wo nobase! Ima, te wo nobase!
Let's stretch out our hands, stretch out our hands now!
ほら君と僕 この大空で 手を繋ぐように
Hora kimi to boku kono oozora de te wo tsunagu you ni
Look, this great sky of you and I is connecting by our hands

さあ立ち上がれ! 今、立ち上がれ!
Saa tachiagare! Ima, tachiagare!
Let's stand up, stand up now
それしか出来ない それが出来る”孤独”に座ってないで
Sore shika dekinai sore ga dekiru “kodoku” ni suwattenai de
That's the only thing I can do, the loneliness of sitting alone that I can do
今はただ 僕につられて 笑うだけでいい
Ima wa tada boku ni tsurarete warau dake de ii
I am just caught at the moment, it'll be okay if I laugh
その笑顔はきっと 違う誰かを。。。
Sono egao wa kitto chigau dareka wo…
That smile will definitely change from person to person

涙はきっと 大地を潤し いつか希望の花が咲くから。。。!!
Namida wa kitto daichi wo uruoshi itsuka kibou no hana ga saku kara…!!
The tears of hope from the flowers will one day bloom and wet the earth

translations: lyrics, artist: miyano mamoru

Previous post Next post
Up