Suzumura Kenichi - Knocking on the Mind

Dec 07, 2011 20:41

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suzumura Kenichi - Knocking on the Mind

「涙を拭いて」いつか動き出すから
Namida wo fuite itsuka ugokidasu kara
It'll start moving one day, so dry your tears
雪解けのように キラリ未来光る
Yukidoke no you ni kirari mirai hikaru
Like the snow thaw, the future will start to shine
夢はいつだって Knocking on the mind 感じて
Yume wa itsudatte Knocking on the mind kanjite
Dreams always feel like a knocking on the mind

アスファルトの隅で 冷たい闇に震えたって
Asufaruto no sumi de tsumetai yami ni furuetatte
At the corner of the asphalt, the cold darkness trembled
恐れないでPure heart
Osorenaide Pure heart
Don't be afraid, pure heart
いつだって花は上を向いてる
Itsudatte hana wa ue wo muiteru
Flowers are always looking up

どんなときも忘れずにいて欲しい
Donna toki mo wasurezu ni ite hoshii
No matter what kind of time it is, I want you to live without forgetting
その笑顔は太陽だ
Sono egao wa taiyou da
That smile is the sun
愛の洪水が止まらないほどに
Ai no kouzui ga tomaranai hodo ni
Not enough to stop the flooding of love
想いが満ちてく
Omoi ga michiteku
Filled with feelings
傍にいさせて欲しい
Soba ni isasete hoshii
I want you to let me stay by your side
「信じる」ことを分け合おう…
Shinjiru koto wo wakeaou
Believe we can meet...

「何故なのだろう?」姿みつける度に
Naze nano darou sugata mitsukeru tabi ni
Just why is it I am going on a journey to find your figure?
過去の陽炎が ふわり空に消えた
Kako no kagerou ga fuwari sora ni kieta
The shimmer of the past disappeared in the sky
灯火のように Knocking on the mind 暖かい
Tomoshibi no you ni Knocking on the mind atatakai
Like a warm lamp, knocking on the mind

冬の景色さえも 春の色に見えるほどに
Fuyu no keshiki sae mo haru no iro ni mieru hodo ni
The scenery of winter until the colors of spring can be seen
世界が今Changing
Sekai ga ima Changing
The world is currently changing
初めて歌が風に飛んだ
Hajimete uta ga kaze ni tonda
It's the first time a song has caused the wind to pick up

限りある言葉じゃ足りないから
Kagiri aru kotoba ja tarinai kara
The limited words I have are not enough
人は触れようとするのか?
Hito wa fureyou to suru no ka?
Are people supposed to touch others hearts?
心のダムから溢れるように
Kokoro no damu kara afureru you ni
It seems to be overflowing from the dam of the heart
強く締めつける
Tsuyoku shimetsukeru
Tightening strongly
確かめてこの鼓動
Tashikamete kono kodou
I'll confirm this beat myself
「トクントクン」とAh…唄う…
Tokuntokun to ah utau
Ba-dump, ba-dump, ah... sing...

どんなときも忘れずにいて欲しい
Donna toki mo wasurezu ni ite hoshii
No matter what kind of time it is, I want you to live without forgetting
その笑顔は太陽だ
Sono egao wa taiyou da
That smile is the sun
愛の洪水が止まらないほどに
Ai no kouzui ga tomaranai hodo ni
Not enough to stop the flooding of love
想いが満ちてく
Omoi ga michiteku
Filled with feelings
傍にいさせて欲しい
Soba ni isasete hoshii
I want you to let me stay by your side
「信じる」ことを分け合おう…
Shinjiru koto wo wakeaou
Believe we can meet...

uta no prince-sama, translations: lyrics

Previous post Next post
Up