Toriumi Kousuke - Eternity Love Translation

Dec 09, 2011 21:13

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Toriumi Kousuke - Eternity Love

月影のSea 渡っておいで
Tsukikage no Sea watatte oide
Come over to the moonlight across the sea
その手にいま 愛が目覚めるから
Sono te ni ima ai ga mezameru kara
Because in those hands, love is awakening

永遠を歌う 潮騒の声
Towa wo utau shiosai no koe
I'll sing eternally with the voice of the sea
ずっとアナタ 探し続けてた
Zutto anata sagashi tsuzuketeta
I'll continue searching for you always

廻り逢う運命を抱いて
Meguriau unmei wo daite
Hold on to the fate that allowed us to meet by chance
この世界中から愛のうたを集め
Kono sekai juu kara ai no uta wo atsume
I collect love songs from all over the world
その心 その夢へ告げよう
Sono kokoro sono yume e tsugeyou
This heart, this dream, I'll tell it all to you
ワタシは唯 アナタの為
Watashi wa tada anata no tame
For you, I am
生まれた“まもりびと”と
Umareta "mamoribito" to
Born to be your protector

微睡みのVeil 纏う花嫁
Madoromi no veil matou hanayome
The dozing veil worn by a bride
記憶の空 羽根を翳し行こう
Kioku no sora hane wo kazashi ikou
Soar with wings over your head in a sky of recollection
遥か未来 また出逢うだろう
Haruka mirai mata deau darou
We'll meet again in the far away future
終幕のない 夢が伝うから
Owari no nai yume ga tsutau kara
I'll tell you of a dream that has no end

幾千の薔薇よりも 咲いて
Ikusen no bara yori mo saite
Bloom fairer than thousands of roses
幾万の星のうたより 煌めいて
Ikuman no hoshi no uta yori kirameite
Shine brighter than tens of thousands of songs in a star
美しいアナタへと誓おう
Utsukushii anata e to chikaou
To the beautiful you, I pledge myself
陽溜まりのよう 真実をそっと
Hidamari no you shinjitsu wo sotto
Like a sunny spot, I'll secretly tell you the truth
照らし続けてゆくと
Terashi tsuzukete yuku to
And continue to shine upon you

母なる銀河へと 透明な 舟浮かべ 旅へ出よう
Haha naru ginga e to toumei na fune ukabe tabi e deyou
Climb upon a transparent boat and journey to the galaxy

廻り逢う運命を抱いて
Meguriau unmei wo daite
Hold on to the fate that allowed us to meet by chance
この世界中から愛のうたを集め
Kono sekai juu kara ai no uta wo atsume
I collect love songs from all over the world
その心 その夢へ告げよう
Sono kokoro sono yume e tsugeyou
This heart, this dream, I'll tell it all to you
ワタシは唯 アナタの為
Watashi wa tada anata no tame
For you, I am
生まれた“まもりびと”と
Umareta "mamoribito" to
Born to be your protector

uta no prince-sama, translations: lyrics

Previous post Next post
Up