Shimono Hiro - Changing Our Song! Translation

Dec 29, 2011 14:02

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Shimono Hiro - Changing Our Song!

高く高く聳える壁 右も左も断崖絶壁
Takaku takaku sobieru kabe migi mo hidari mo dangaizeppeki
Higher and higher are the towering walls, cliffs on the left and right
震え怯え途方へと暮れ 自分の何か忘れて
Furue obie tohou e to kure jibun no nani ka wasurete
Shaking, scared and lost in the dark, I forget something about myself
背伸びしたって きっと身の丈 そんな風に変えれない... 解ってた
Senobi shitatte kitto mi no take sonna fuu ni kaerenai wakatteta
Pushing myself further, something like that cannot change my stature... I know that

鏡に映る Mr. Weakness 縮小して拡大して
Kagami ni utsuru Mr. Weakness shukushou shite kakudai shite
The Mr. Weakness reflected in the mirrors, expanding and shrinking
偽ることを破り捨て 前だけを向いて 等身大で
Itsuwaru koto wo yaburisute mae dake wo muite toushindai de
Discard all lies, look at only what is in front of you, you are life-sized
本当の自分 愛してこうぜ
Hontou no jibun aishite kouze
Love your true self

Sing, 止まぬ雨も Song, 明けぬ夜も
Sing, yamanu ame mo aong, akenu yoru mo
Sing with the rain that won't stop too, song with the night that won't come
春夏秋冬 ないから
Shunkashuutou nai kara
There are no four seasons
どんなときも このキモチ 歌へ変えて 進むよ
Donna toki mo kono kimochi utau e kaete susumu yo
At any time, sing these feelings into a song and move on
Bad, 病める時も Good, 走れ時を!
Bad, yameru toki mo, good, hashire toki wo!
Bad times when you fall ill, good times when you run
一進一退でいいんじゃない
Isshin ittai de iin janai
Advancing and retreating is okay
いつだって お前がいる それだけで 強くなれる 心から奏でるよLove you!
Itsudatte omae ga iru dake de tsuyoku nareru kokoro kara kanaderu yo love you
Just having your presence here at any time, I can become stronger, play it from the heart, I love you!

手のひらを見つめながら すり抜ける砂のような
Te no hira wo mitsume nagara surinukeru suna no you na
As you look at what is in the palm of your hand, it slips away like sand
無力さに沈んでるより 温もり握りしめろ
Muryoku sa ni shizunderu yori nukumori nigiri shimero
Helplessness will get you more depressed, grip on to warmth
人生には 早送りとか 巻き戻しはいらない 現在だけを
Jinsei ni wa hayaokuri toka makimodoshi wa iranai ima dake wo
Life fast-forwards, rewinding is not needed at the moment

違くていいよ We're Two as One! 考えも ファッションも
Chikakute ii yo we're two as one! Kangae mo fasshon mo
It's okay to be close, we are two people as one! In thinking and fashion too
それぞれ違うスタイルで 繋ぎあいながら 寄り添いながら
Sorezore chigau sutairu de tsunagi ai nagara yorisoi nagara
Those different styles will connect when we stay together
1つの夢 暖めようぜ
Hitotsu no yume atatemeyouze
Warm up that one dream

Days, 迷いながら Best, 見つけたのは
Days, mayoi nagara best, mitsuketa no wa
Days when you're lost, it's best when you're found
"お前"という プライド
Omae to iu puraido
The pride that is called "you"
誰にだって 譲れない この絆は 永遠
Dare ni datte yuzurenai kono kizuna wa eien
Surrender it to no one, this bond is for eternity
More 涙なんて No 飾らないで
More namida nante No kazaranaide
More of these tears, no more letting it decorate your face
ありのまま笑っていて
Ari no mama waratte ite
Smile just the way you are
俺にしか 出来ない事 そのすべて 告白する 世界一想ってるLove you!
Ore ni shika dekinai koto sono subete kokuhaku suru sekai ichi omotteru love you
The things that only I can do, I'll confess it to you, I think of you as first in the world, I love you!

高く高く聳える壁 右も左も断崖絶壁
Takaku takaku sobieru kabe migi mo hidari mo dangaizeppeki
Higher and higher are the towering walls, cliffs on the left and right
怯えないで廻り道も 時に悪くないんじゃない?
Obienaide mawari michi mo toki ni waruku nain janai?
Don't be afraid of the winding roads, there are times that it isn't too bad right?

Sing, 止まぬ雨も Song, 明けぬ夜も
Sing, yamanu ame mo song, akenu yoru mo
Sing with the rain that won't stop too, song with the night that won't come
春夏秋冬 ないから
Shunkashuutou nai kara
There are no four seasons
どんなときも このキモチ 歌へ変えて 進むよ
Donna toki mo kono kimochi utau e kaete susumu yo
At any time, sing these feelings into a song and move on
Bad, 病める時も Good, 走れ時を!
Bad, yameru toki mo, good, hashire toki wo!
Bad times when you fall ill, good times when you run
一進一退でいいんじゃない
Isshin ittai de iin janai
Advancing and retreating is okay
いつだって お前がいる それだけで 強くなれる 心から奏でるよLove you!
Itsu datte omae ga iru dake de tsuyoku nareru kokoro kara kanaderu yo Love you!
Just having your presence here at any time, I can become stronger, play it from the heart, I love you!

uta no prince-sama, translations: lyrics

Previous post Next post
Up