Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using. For the use of
aozorasubs To see all my translations that I have done, please visit
here.
Yamada Ryosuke - Mystery Virgin
零れ落ちた涙の理由が分からなければ 君を救えないよ
Koboreochita namida no riyuu ga wakaranakereba kimi wo tsukuenai yo
If I don't know the reasons for your tears spilling over, I can't be the one to save you
無理矢理笑う君が外した視線 何を見た?
Muriyari warau kimi ga hasushita shisen nani wo mita
Dropping your gaze from mine and smiling so forcefully, just what did you see?
こぼれ落ちたジュースの雫は 舌で上手にすくって飲むくせに
Koboreochita juusu no shizuku wa shita de jouzu ni sukutte nomukuse ni
Wiping away a single drop of juice that was spilling over with your tongue
僕のこぼした声は 聞こえないふり 飲み込んだふり
Boku no koboshita koe wa kikoenai furi nomikonda furi
Pretending not to hear my voice's intentions, pretending to be swallowing it deeply
少年の恋みたい いちいち その目に耳に濡れた唇に
Shounen no koi mitai ichi ichi sono me ni mimi ni nureta kuchibiru ni
It's like a boy's first love that only comes once, in those eyes and ears
感じる Mystery
Kanjiru mystery
I can feel a mystery
僕が指さす行き先は 揺るぎなき真実へ向かっていくんだ
Boku ga yubisasu yukisaki wa yurugiri naki shinjitsu e mukatte ikun da
I'm pointing towards my destination and going towards to the unwavering truth
『未来』の名にかけ 必ず 本当の君の姿を
Mirai no na ni kake kanarazu hontou no kimi no sugata wo
In the name of the future, I will surely deduct who is the real you
解き明かしてみせる 僕は
Tokiakashite miseru boku wa
I will show you that I will be the one to shine a light on you
そう他の誰でもない 君の
Sou hoka no dare demo nai kimi no
It will only be you, no one else
涙じゃない 本当の笑顔のため
Namida janai hontou no egao no tame
Not because of your tears, but for the sake of your true smile
Of truth in the Dark
零れ落ちた涙に気付いた僕にあの時 告げられたメッセージ
Koboreochita namida ni kizuita boku ni ano toki tsugerareta messeeji
That time when your tears were spilling, I noticed the message that you sent to me
胸に刺さったままのナイフを抜いてあげるから
Mune ni sasatta mama no naifu wo nuite ageru kara
I will be the one that will remove the knife stuck there in your chest
君が望んだこの世界は そう 本当はこんな世界じゃないはずだ
Kimi ga nozonda kono sekai wa sou hontou wa konna sekai janai hazu da
The world that you wished for isn't actually supposed to be this kind of world
繕うコトに慣れちゃ 自分の居場所 失くしてくだけ
Tsukurou koto ni narecha jibun no ibasho nakushiteku dake
If you try to repair it, all you end up doing is losing the place where you belong
幼いキスみたい 怖々 徐々に真相へ近づいていく
Osanai kisu mitai kowagowa jojo ni shinsou e chikazuiteiku
It's fearful like a first kiss, you are steadily getting closer to the truth
密かな Mystery
Hisoka na mystery
The mystery full of secrets
君が背負った運命に 導かれた謎へ挑んでいくんだ
Kimi ga seotta unmei ni michibikareta nazo e idonde ikun da
Thanks to the fate that was burdened upon you, it's become a challenge to solve your mystery
『誇り』の名にかけ 必ず 本当の君の姿を
Hokori no na ni kake kanarazu hontou no kimi no sugata wo
In the name of my pride, I will surely deduct who is the real you
解き明かしてみせる だから
Tokiakashite miseru dakara
Since I will be the one to shine a light on you
そう他の誰でもない 君の
Sou hoka no dare demo nai kimi no
It will only be you, no one else
涙じゃない 本当の笑顔見せて
Namida janai hontou no egao misete
Not because of your tears, but for you to show me your true smile
謎は全て解く それが僕の使命
Nazo wa subete toku sore ga boku no shimei
The mysteries have all been solved, that is my mission
謎を謎のまま 決して
Nazo wo nazo no mama keshite
Never leave the mysteries as they are
終わらせないよ…。
Owarasenai yo
I won't be able to let them stay as it is
Mystery
僕が指さす行き先は 揺るぎなき真実へ向かっていくんだ
Boku ga yubisasu yukisaki wa yurugiri naki shinjitsu e mukatte ikun da
I'm pointing towards my destination and going towards to the unwavering truth
『未来』の名にかけ 必ず 本当の君の姿を
Mirai no na ni kake kanarazu hontou no kimi no sugata wo
In the name of the future, I will surely deduct who is the real you
解き明かしてみせる 僕は
Tokiakashite miseru boku wa
I will show you that I will be the one to shine a light on you
そう他の誰でもない 君の
Sou hoka no dare demo nai kimi no
It will only be you, no one else
涙じゃない 本当の笑顔
Namida janai hontou no egao
Not because of your tears, for your true smile
本当の君が 全てを許す日まで
Hontou no kimi ga subete wo yurusu hi made
Until the day the real you forgive yourself
Of truth in the Shine