Hidekazu Ichinose - YELL lyrics

Jul 19, 2010 14:32

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Hidekazu Ichinose - YELL

守りたいと思えるものが そう ひとつはあるだろう
Mamoritai to omoeru mono ga sou hitotsu wa arudarou
The feeling to protect someone is for only one person and no one else
すべて捧げなりふり構わず
Subete sasage nari furi kamawazu
There is only one man I don't mind devoting myself to,
守んのが漢おとこだ
Mamon no ga otoko da
Regardless of appearance

俺が言えることは…
Ore ga ieru koto wa...
All I can say is...

困難なとき 負けそうなとき
Konna na toki make sou na toki
There are times when it's difficult and times when we lose
食いしばる強さ
Kuishibaru tsuyosa
The strength when you clench your fists
傷づいたとき 悲しいときも
Kizutsuita toki kanashii toki mo
There are times when we're hurt and times when we are sad
挫けない強さ
Kujikenai tsuyosa
The strength that does not break
嵐を起こせ 炎を放て
Arashi wo okose honoo wo hanate
Wake the storm, release the fire
突き抜けろ 今を
Tsukinukero ima wo
Break through now
掴め お前の夢
Tsukame omae no yume
Grab onto your dream

壊れそうさ 脆もろくて儚はかない
Kowaresou sa moro kute hakanai
It's about to break
希望の欠片が
Kibou no kakera ga
That fragment of hope

胸に抱え誰にも
Mune ni kakae dare ni mo
I'll carry it in my heart
指一つ触れさせちゃダメだ
Yubi hitotsu fure sasecha dame da
No one is allowed to lay one finger on it

俺が目指すとこは
Ore ga mezasu toko wa
The place where I am aiming to is...

限界なとき 折れそうなとき
Genkai na toki koware sou na toki
There are times when you are at the limit and times when we are about to break
踏み出せる強さ
Fumidaseru tsuyosa
The strength that continues to move
逃げたいときも 苦しいときも
Nigetai toki mo kurushii toki mo
There are times when you run away and times when you suffer
立ち向かう強さ
Tachimukau tsuyosa
The strength to carry one
嵐と共に 怒りを放て
Together with the storm, let go of your anger
Arashi to tomoni ikari wo hanate
戦いは続く
Tatakai wa tsuzuku
I'll continue to fight
刻め お前の夢
Kizame omae no yume
So engrave it, your dream

困難なとき 負けそうなとき
Konna na toki make sou na toki
There are times when it's difficult and times when we lose
食いしばる強さ
Kuishibaru tsuyosa
The strength when you clench your fists
傷づいたとき 悲しいときも
Kizutsuita toki kanashii toki mo
There are times when we're hurt and times when we are sad
挫けない強さ
Kujikenai tsuyosa
The strength that does not break
嵐を起こせ 炎を放て
Arashi wo okose honoo wo hanate
Wake the storm, release the fire
突き抜けろ 今を
Tsukinukero ima wo
Break through now
掴め お前の夢
Tsukame omae no yume
Grab onto your dream

translations: lyrics

Previous post Next post
Up