Suzuki Tatsuhisa - F.O.V.

Apr 27, 2013 19:38

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suzuki Tatsuhisa - F.O.V.

ちょっとな~心外ってもんだろ もっと警戒してよ
Chotto na shingai tte mon daro motto keikai shite yo
It's kinda regrettable right~ let's be more vigilant
オレも割とやれるほうだぜ もうすぐわかるから
Ore mo wari to yareru hou daze mou sugu wakaru kara
I'm the type that will do my part, you'll understand that pretty soon
あってないようなフェイクなんかは 軽くお見通しだ
Attenai you na feiku nanka wa karuku omitooshi da
The slightest difference in a fake that lacks something lets me see through your tricks
wo-o-o-oh あがいてんなって ah,
Wooooh agaiten na tte ah
Wo-o-o-oh ah, don't struggle

天才の相棒はそれなりでなくちゃだろ?(Ha-ha, That’s right!)
Tensai no aibou wa sorenari de nakucha daro? (Haha that's right)
My genius partner is somewhat lacking there right? (Ha-ha, that's right!)
誰にでもできるほど(Ha-ha, Don’t you know?)甘くないね
Dare ni demo dekiru hodo (Haha don't you know?) amakunai ne
It's not at the level that any one can do it (Ha-ha, don't you know?) it's not that easy

逃がさないぜ その影も 全てはこの視界の中だ
Nigasanaize sono kage mo subete wa kono shikai no naka da
I won't let you run away, even that shadow, everything is within my field of view
それでもまだ ついてくるなら マジな奴は付き合うぜ
Sore demo mada tsuite kuru nara maji na yatsu wa tsukiauze
I'll play along with the serious guys if you know that and will still come after me
さあプライドでかかってこいよ ヤワな遊びじゃ通用しない
Saa puraido de kakatte koi yo yawa na asobi ja tsuuyou shinai
Put your pride on the line, that type of weak play will not pass by me
小細工も正面突破も 見え見えの field of view
Kozaiku mo shoumen toppa mo miemie no field of view
All your tricks and breaking through the front is obvious in my field of view

だってな~成長ってもんだろう 立ち止まってちゃダルい
Datte na seichou tte mon darou tachidomattecha darui
It's all about improving right~ if you suddenly stop it'll be lame
スキルアップしてレベルアップして 次の自分になる
Sukiru appu shite reberu appu shite tsugi no jibun ni naru
Skill up, level up, and become the self you are to become next
結局そうじゃんね努力なんてさ 考えるより先に
Kekkyouku sou jan ne doryoku nante sa kangaeru yori saki ni
In the end it's all down to effort, act before you think
wo-o-o-oh しちゃってんだって ah,
Wooooh shichatten datte ah
Wo-o-o-oh ah, I did it

映り込んでいるのは意味と意志の矢印(Ha-ha, It’s so cool)
Utsurikondeiru no wa imi to ishi no yajirushi (Haha it's so cool)
Your significance and proof of your will is what's being reflected (Ha-ha, it's so cool)
手に取るようにわかる(Ha-ha, and easy)流れを断て
Te ni toru you ni wakaru (Haha and easy) nagare wo tate
I understand to take it with my hand (Ha-ha, and easily) stand against the flow

逸らせないぜ よく見える オマエはこの視界の中だ
Sorasenaize yoku mieru omae wa kono shikai no naka da
I won't let you stray, take a good look, you are in my field of view
どこにいても 何度来たって オレの目には同じさ
Doko ni itemo nando kitatte ore no me ni wa onaji sa
No matter where you go and how many times you try to leave, it's all the same to my eyes

逃がさないぜ その影も 全てはこの視界の中だ
Nigasanaize sono kage mo subete wa kono shikai no naka da
I won't let you run away, even that shadow, everything is within my field of view
それでもまだ ついてくるなら マジな奴は付き合うぜ
Sore demo mada tsuite kuru nara maji na yatsu wa tsukiauze
I'll play along with the serious guys if you know that and will still come after me
さあプライドでかかってこいよ ヤワな遊びじゃ通用しない
Saa puraido de kakatte koi yo yawa na asobi ja tsuuyou shinai
Put your pride on the line, that type of weak play will not pass by me
小細工も正面突破も 見え見えの field of view
Kozaiku mo shoumen toppa mo miemie no field of view
All your tricks and breaking through the front is obvious in my field of view

translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up