Suzuki Tatsuhisa - Mirai e no Sutorooku Translation

Aug 03, 2013 14:40

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Suzuki Tatsuhisa - Mirai e no Sutorooku "A Stroke to the Future"

心をさあ 明日へ繋ぐように
Kokoro wo saa asu e tsunagu you ni
The heart will connect to tomorrow if you wish
描いてもっともっと 自由な情熱で
Egaite motto motto jiyuu na jounetsu de
Draw more and more, with an unrestrained passion
俺たちなら どこまでも行ける
Oretachi nara doko made mo ikeru
If it's us, we can go anywhere
信じて目指して進んでく それぞれのストローク
Shinjite mezashite susundeku sorezore no sutorooku
Believe in it, aim for it, move forward with each stroke

きっと自然な成り行きで
Kitto shizen na nariyuki de
With a natural progress
だけど、こうなればいいなと思ったよ
Dakedo kou nareba ii na to omotta yo
But this result is not bad too, is what I think
みんなと作ったこの場所は
Minna to tsukutta kono basho wa
This place that we created with everyone
誰ひとり欠けたって何か違ってね
Dare hitori kaketatte nanka chigatteta ne
No one is damaged, it's different than that

Sunny blue sky 今(目を細めて)
Sunny blue sky ima (me wo hosomete)
The sunny blue sky, now (narrow your eyes)
奇跡のなかで(眩しい)
Kiseki no naka de (mabushii)
Inside a miracle (so dazz;omg)
一緒に見る景色を忘れない
Issho ni miru keshiki wo wasurenai
I won't forget the scenery that we all watched together

伸ばした手は 夢を繋ぎながら
Nobashita te wa yume wo tsunaginagara
The hand I reach out with while continuing my dreams
ここからもっともっと 遠くの輝きへ
Koko kara motto motto tooku no kagayaki e
From now on, more and more, to a faraway radiance
力強い 今日のはじまりに
Chikarazuyoi kyou no hajimari ni
The beginning of today is strong
精一杯の思いを込めた 未来へのストローク
Seiippai no omoi wo kometa mirai e no sutorooku
A stroke towards the future with all my might and my emotions put into it

どんあことだって付き合うけど
Donna koto datte tsukiau kedo
I'll accompany you no matter what it is for
できればみんなが望んだカタチがいい
Dekireba minna ga nozonda katachi ga ii
In the form that everyone wishes for if it's possible
満場一致なんてゼイタクも
Manjou icchi nante zeitaku mo
Being unanimous is a luxury
あながち絵空事じゃない気がしてるよ
Anagachi ezoragoto janai ki ga shiteru yo
I get the feeling that it's not necessarily a fabrication

Sunny true smile ただ(真っ直ぐに)
Sunny true smile tada (massugu ni)
A sunny true smile just (be direct)
笑顔になれる(お互い)
Egao ni nareru (otagai)
A smile will surely come (for us all)
仲間がいる毎日がうれしくて
Nakama ga iru mainichi ga ureshikute
Spending everyday with my friends make me happy

心をさあ 明日へ繋ぐように
Kokoro wo saa asu e tsunagu you ni
The heart will connect to tomorrow if you wish
描いてもっともっと 自由な情熱で
Egaite motto motto jiyuu na jounetsu de
Draw more and more, with an unrestrained passion
俺たちなら どこまでも行ける
Oretachi nara doko made mo ikeru
If it's us, we can go anywhere
信じて目指して進んでく それぞれのストローク
Shinjite mezashite susundeku sorezore no sutorooku
Believe in it, aim for it, move forward with each stroke

伸ばした手は 夢を繋ぎながら
Nobashita te wa yume wo tsunaginagara
The hand I reach out with while continuing my dreams
ここからもっともっと 遠くの輝きへ
Koko kara motto motto tooku no kagayaki e
From now on, more and more, to a faraway radiance
力強い 今日のはじまりに
Chikarazuyoi kyou no hajimari ni
The beginning of today is strong
精一杯の思いを込めた 未来へのストローク
Seiippai no omoi wo kometa mirai e no sutorooku
A stroke towards the future with all my might and my emotions put into it

translations: lyrics, artist: style five, free!

Previous post Next post
Up