Kondou Takashi - Akashi Translation

Jul 19, 2010 16:17

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Kondou Takashi - Akashi "Proof"

夜の闇に独り溶け込み
Yoru no yami ni hitori tokekomi
Merge into the darkness of night by yourself
儚く散るモノクロの世界染まり
Hakanaku chiru monokuro no sekai somari
Dying the monochromic world in a fleeting moment
つかみ損ねた星のかけら
Tsukami sokoneta hoshi no kakera
Grab on to the injured shard of a star
僕ら拾い集めていけると信じ
Bokura hiroi atsumete ikeru to shinji
We are to gather vast truths

誰が来てもここから先は誰一人通さない
Dare ga kite mo koko kara saki wa dare hitori tousanai
No matter who comes through before this, not one can pass

儚く舞い飛ぶように
Hakanaku mai tobu you ni
The fleeting flight
碧(あお)く誘(いざな)う空へ
Aoku isana sora e
To the inviting blue sky
例えどんな色染まっても
Tatoe donna iro somatte mo
It doesn't matter what color it's dyed in
守り抜いてく
Mamori nuiteku
I'll continue to protect it till I can't
渦巻く感情にさえ
Uzumaku kanjou ni sae
There's only swirly feelings
流されない強さを
Nagasarenai tsuyosa wo
The strength that will not spill over
再び繰り返される証
Futatabi kurikaesareru akashi
The proof that is returning once more

自分の理想追い求める
Jibun no risou oimotomeru
Pursuing only my own ideal
気高き孤高の浮雲のように
Kedakaki kokou no ukigumo no you ni
Like the noble aloof cloud

この僕に立ち向かう覚悟と力は君にあるのか
Kono boku ni tachimukau kakugo to chikara wa kimi ni aru no ka
Do you have the resolution and the strength that I have?

鈍色に染まる町
Nibiiro ni somaru machi
The city dyed grey
淡く輝くように
Awaku kagayaku you ni
Faintly radiant
例えどんな未来像でも
Tatoe donna miraizou de mo
Even if it's that kind of future
信じる強さ
Shinjiru tsuyosa
I'll believe in my strength
弱者は土に返り
Jakusha wa do ni kaeri
The weak will return to the earth
強き者が残ってく
Tsuyoki mono ga nokotteku
Only the strong will remain
再び繰り返される証
Futatabi kurikaesareru akashi
The proof that is returning once more

厚い雲を抜ければ
Atsui kumo qo nukereba
If the hot cloud stops hiding
白き世界映り出す
Shiroki sekai utsuri dasu
And reflects the white world
例えどんな道だとしても
Tatoe donna michi dato shite mo
No matter what kind of path is there
つながっている
Tsunagatte iru
We are connected

とらわれない強さが
Torawarenai tsuyosa ga
The uncapturable strengths
我が道を切り開く
Waga michi wo kirihiraku
Our paths will open up
再び繰り返される証
Futatabi kurikaesareru akashi
The proof that is returning once more

誰が来てもここから先は誰一人通さない
Dare ga kite mo koko kara saki wa dare hitori tousanai
No matter who comes through before this, not one can pass

儚く舞い飛ぶように
Hakanaku mai tobu you ni
The fleeting flight
碧(あお)く誘(いざな)う空へ
Aoku isana sora e
To the inviting blue sky
例えどんな色染まっても
Tatoe donna iro somatte mo
It doesn't matter what color it's dyed in
守り抜いてく
Mamori nuiteku
I'll continue to protect it till I can't
渦巻く感情にさえ
Uzumaku kanjou ni sae
There's only swirly feelings
流されない強さを
Nagasarenai tsuyosa wo
The strength that will not spill over
再び繰り返される証
Futatabi kurikaesareru akashi
The proof that is returning once more

例えどんな色染まっても
Tatoe donna iro somatte mo
It doesn't matter what color it's dyed in
儚く舞い飛ぶように
Hakanaku mai tobu you ni
The fleeting flight
再び繰り返される証
Futatabi kurikaesareru akashi
The proof that is returning once more

translations: lyrics

Previous post Next post
Up