Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.
To see all my translations that I have done, please visit
here.
Ono Kenshou & Ono Yuuki - Tomorrow Never Lies
ずっと心のどこかに しまい込んだまま
Zutto kokoro no doko ka ni shimaikonda mama
Always have been tucked away somewhere in your heart
いつか必ずってチカラにかえてた
Itsuka kanarazutte chikara ni kaeteta
One day, it'll surely come back as power
きっと誰だってみんな それぞれ何か
Kitto dare datte minna sorezore nani ka
Surely, anyone would, in various ways
乗り越えるために走ってるんだろ
Norikoeru tame ni hashitterun daro
are running for the purpose of overcoming something
自分の声 自分の夢 自分のオモイ
Jibun no koe jibun no yume jibun no omoi
Your own voice, your own dream, your own feelings
ぶつかって跳ね返って 受け取ってく明日の手応え
Butsukatte hanekaette uketotteku ashita no tegotae
Conflicting, rebounding, taking it all as tomorrow's response
確かめるように
Tashikameru you ni
To confirm it
あの日描いた未来を追い越して 新しい季節の途中で
Ano hi egaita mirai wo oikoshite atarashii kisetsu no tochuu de
Surpass the future that we drew on that day, in the midst of a new season
まだ何も変わってないなって顔で
Mada nani mo kawattenai natte kao de
With a face saying "I still don't understand a thing"
だけど少しも疑っていないさ
Dakedo sukoshi mo utagatteinai sa
But I didn't doubt you, not even a little
今日は過去がくれた自分だ
Kyou wa kako ga kureta jibun da
Today is something that the past gave me
ここで全部ムダになんてしたくない この一歩を
Koko de zenbu muda ni nante shitakunai kono ippo wo
I don't want to make everything that we did useless here, with one step
‘Cause Tomorrow Never Lies いつも
Cause tomorrow never lies itsumo
'Cause tomorrow never lies, every time
多分気づかないうちに 思ってた以上
Tabun kizukanai uchi ni omotteta ijou
Beyond what I thought, before I even noticed it
頼りにしてるってわかった時には
Tayori ni shiterutte wakatta toki ni wa
At the time when I noticed "I rely on you"
それは甘えるんじゃなくて 信じあう強さ
Sore wa amaerun janakute shinjiau tsuyosa
That isn't being naive, that's the strength to trust
育ちはじめてた 仲間の笑顔に
Sodachi hajimeteta nakama no egao ni
The first smiles that I've raised from my team
みんなの声 チームの夢 交わしたオモイ
Minna no koe chiimu no yume kawashita omoi
Everyone's voice, the team's dream, the intersecting feelings
喜びが跳ね返る 眩しい場所 ふくらむ存在
Yorokobi ga hanekaeru mabushii basho fukuramu sonzai
The joy rebounds back to a dazzling place with an expanding existence
ここにある光
Koko ni aru hikari
By the light that is here
あの日描いた未来の自分に
Ano hi egaita mirai no jibun ni
The me of the future that I drew that day
少しは近づけたんだろうか
Sukoshi wa chikazuketan darou ka
I wonder if I've gotten closer to that ideal?
応えあう次のパスが知ってるんだ
Kotaeau tsugi no pasu ga shitterunda
I'll answer that, you know the next path
今を明日に繋げる実感で
Ima wo ashita ni tsunagaru jikkan de
Now is where our actual feelings connect to tomorrow
もっと強くなれるってわかる
Motto tsuyoku narerutte wakaru
I know that "I'll become much stronger"
一瞬にその先を見つけたい 答えはもう
Isshun ni sono saki wo mitsuketai kotae wa mou
I want to find what is ahead of me in an instant, the answer is
‘Cause Tomorrow Never Lies そこに
Cause tomorrow never lies soko ni
'Cause tomorrow never lies, already there
「気づけば、随分歩いてきたもんだな」
Kizukeba zuibun aruitekita mon da na
"Before I noticed, we've walked this far."
「刻んできた足跡、刻んできた思い出」
Kizandekita ashiato kizandekita omoide
"The footsteps engraved behind, the memories etched in my mind."
「お前は今、どこにいる?」
Omae wa ima doko ni iru
"Where are you?"
「僕はここだよ」
Boku wa koko dayo
"I'm right here."
あの日描いた未来を追い越して 新しい季節の途中で
Ano hi egaita mirai wo oikoshite atarashii kisetsu no tochuu de
Surpass the future that we drew on that day, in the midst of a new season
まだ何も変わってないなって顔で
Mada nani mo kawattenai natte kao de
With a face saying "I still don't understand a thing"
だけど少しも疑っていないさ
Dakedo sukoshi mo utagatteinai sa
But I didn't doubt you, not even a little
今日は過去がくれた自分だ
Kyou wa kako ga kureta jibun da
Today is something that the past gave me
ここで全部ムダになんてしたくない この一歩を
Koko de zenbu muda ni nante shitakunai kono ippo wo
I don't want to make everything that we did useless here, with one step
‘Cause Tomorrow Never Lies いつも
Cause tomorrow never lies itsumo
'Cause tomorrow never lies, every time