Taniyama Kishou - Any time, any place Translation

Nov 23, 2013 23:43


Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Taniyama Kishou - Any time, any place

乾いた空 遠く触れた日本でだって yeh オレはオレで
Kawaita sora tooku hanareta koko de datte yeh ore wa ore de
I am still me even from the untouchable faraway dried up skies
楽しみだよ 新しい場所はどんなチームをくれる?
Tanoshimi dayo atarashii basho wa donna chiimu wo kureru
I’m looking forward to this, what kind of team will this new place give me?

面白そうな試合ができる気がしているんだ
Omoshirosou na shiai ga dekiru ki ga shiteirunda
It seems like that I can play quite an interesting game
色んな Style 話は聞いているから
Ironna style hanashi wa kiiteiru kara
I’ve heard of the many styles
こっちのレベル測るワカル光る仲間と
Kocchi no reberu hakaru wakaru hikaru nakama to
Teammates that gauge, understand and shine at my level
最初から出会えたなんて I’m so Lucky
Saisho kara deaeta nante I’m so lucky
I’m so lucky that I met all of them from the beginning

絶対コレがオレと自信持って言えるモノ 持ってるから
Zettai kore ga ore to jishin motte ieru mono motteru kara
I’ve been holding on to this, this is definitely where I can say this with confidence
どんな時もすぐに自分の居場所にできた Any time, any place
Donna toki mo sugu ni jibun no ibasho ni dekita any time any place
I found the place where I belong at any time and quickly, at any time and any place

キミの Ability それは言葉よりきっとずっと yeh わかりあえる
Kimi no ability sore wa kotoba yori kitto zutto yeh wakariaeru
I will always and surely comprehend your ability better than words could
好きなことで認められたならもっと打ち解けるさ
Suki na koto de mitomerareta nara motto uchitokeru sa
Your heart can be opened up even more when you are acknowledged for something that you like to do

実力だけじゃ通用しないなんてバカげてる
Jitsuryoku dake ja tsuuyou shinai nante bakageteru
You’re making a fool of yourself, saying that it can’t just be passed by true ability
磨いた Style プライドに変わるほどに
Migaita style puraido ni kawaru hodo ni
The style is so refined that it turned into my pride
オレは自分を高め深め極めたいんだ
Ore wa jibun wo takame fukame kiwametainda
I will take myself farther, deeper, and to the extremes
シンプルな動機さ、負けたくないんだ
Sinpuru na douki sa maketakunainda
It’s just a simple motive, I just don’t want to lose

絶対コレがオレと自信持って言いたいね これからだって
Zettai kore ga ore to jishin motte iitai ne kore kara datte
This is definitely the place where I want to say this with confidence, from now on as well
譲れないオモい誰にだってある強さで 進んで行く
Yuzurenai omoi dare ni datte aru tsuyosa de susunde iku
I won’t hand over these sentiments, with a strength that anyone can have, let’s continue on willingly

絶対コレがオレと自信持って言えるモノ 持ってるから
Zettai kore ga ore to jishin motte ieru mono motteru kara
I’ve been holding on to this, this is definitely where I can say this with confidence
どんな時もすぐに自分の居場所にできた Any time, any place
Donna toki mo sugu ni jibun no ibasho ni dekita any time any place
I found the place where I belong at any time and quickly, at any time and any place
これからだって Any time, any place
Kore kara datte any time any place
From now on as well, any time, any place

uta no prince-sama, translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up