Ono Kenshou & Ono Daisuke - DO THE BEST Translation

Jan 10, 2014 12:42

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Kenshou & Ono Daisuke - DO THE BEST

Do the best それぞれの Let's Do the best やり方で
Do the best sorezore no let’s do the best yarikata de
Do the best, everyone has, let’s do our best, their way of doing things

何を考えているのか分からない目をして
Nani wo kangaeteiru no ka wakaranai me wo shite
You make eyes as if you don’t understand what you are thinking about at all
相変わらず気にくわんヤツなのだよ
Aikawarazu ki ni kuwan yatsu na no dayo
As usual, you are the type that I don’t get along with very well-na no dayo
正直ちょっと昔から苦手な相手ですが
Shoujiki chotto mukashi kara nigate na aite desu ga
Honestly, I was bad with dealing with you from back then too
あのシュートは燃えずにいられませんから
Ano shuuto wa moezu ni iraremasen kara
There’s no way that shot would not fire me up

今日の水瓶座には負けはしない 覚悟するのだよ
Kyou no mizugameza ni wa make wa shinai kakugo suru no dayo
Today’s aquarius will not lose, prepare yourself-no dayo
おは朝だってハズすかもですし
Oha asa datte hazusu kamo desu shi
Even Oha Asa might miss sometimes
「ありえないのだよ」
Arienai no dayo
“There’s no way that would happen-no dayo”

ああと言えばこう言う そうと言えばどう言う
Aa to ieba kou iu sou to ieba dou iu
Saying things like this, and speaking of which, what does that mean?
見解の相違すったもんだ
Kenkai no soui sutta mon da
We have quite a different opinion of things
どっちもどっち正論 どっちかなんて極論
Docchi mo docchi seiron docchi ka nante kyokuron
Both make a just argument, but if I had to say it, it’s an extreme argument
主張しあったら全力
Shuchou shiattara zenryoku
If you have an argument, put all you have into it
続きは 試合で 負けません 見ておけ
Tsuzuki wa shiai de makemasen miteoke
The continuation will be at the match, I won’t lose, just watch me
自分の信じる正義で 正々堂々戦おう
Jibun no shinjiru seigi de seisei doudou tatakaou
Let’s fight fair and square in the justice that we believe in

Do the best いつだって
Do the best itsudatte
Do the best always

そもそもそんな無名校を選んだこと自体
Somo somo sonna mumeikou wo eranda koto jitai
In the first place, choosing a nameless school from the start
頂けない態度だと言えるのだよ
Itadakenai taido da to ieru no dayo
That is an unacceptable attitude-no dayo
お言葉ですが誠凛も弱くはないですし
Okotoba desu ga seirin mo yowaku wa nai desu shi
Thank you for your kind words, but Seirin is not weak either
それよりもいい勝負 期待しています
Sore yori mo ii shoubu kitai shiteimasu
Putting that aside, I’m looking forward to the match

選択も尽くすべき人事なのだよ 当然なのだよ
Sentaku mo tsukusubeki jinji na no dayo touzen na no dayo
You should follow fate when making choices-na no dayo, it’s natural to do that-no dayo
このチームだから良かったんです
Kono chiimu dakara yokatta desu
I’m glad to be in this team since it’s this one
「ボクは誠凛の影だ」
Boku wa seirin no kage da
“I am Seirin’s shadow”

言った言葉通り まったくその通り
Itta kotoba doori mattaku sono doori
It’s exactly the words you said, it is completely as you say
裏表無く思ったまま
Uraomote naku omotta mama
As long as you think without any double dealing
それがイイトコロ にくめないトコロ
Sore ga ii tokoro nikumenai tokoro
That is a good point, a point I cannot detest
昔から変わってない
Mukashi kara kawattenai
You haven’t changed since back then
変人で 頑固で マイペース エトセトラ
Henjin de ganko de mai peesu etosetora
You are eccentric, you are stubborn, you go your own pace, et cetera
融通なんて利かなくて 正々堂々向き合える
Yuuzuu nante kikanakute seisei doudou mukiaeru
Being adaptable is not effective, let’s face each other fair and square

ああと言えばこう言う そうと言えばどう言う
Aa to ieba kou iu sou to ieba dou iu
Saying things like this, and speaking of which, what does that mean?
見解の相違すったもんだ
Kenkai no soui sutta mon da
We have quite a different opinion of things
どっちもどっち正論 どっちかなんて極論
Docchi mo docchi seiron docchi ka nante kyokuron
Both make a just argument, but if I had to say it, it’s an extreme argument
主張しあったら全力
Shuchou shiattara zenryoku
If you have an argument, put all you have into it
続きは 試合で 負けません 見ておけ
Tsuzuki wa shiai de makemasen miteoke
The continuation will be at the match, I won’t lose, just watch me
自分の信じる正義で 正々堂々戦おう
Jibun no shinjiru seigi de seisei doudou tatakaou
Let’s fight fair and square in the justice that we believe in

Do the best それぞれの Let's Do the best やり方で
Do the best sorezore no let’s do the best yarikata de
Do the best, everyone has, let’s do our best, their way of doing things

translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up