Ono Kenshou Ft. Kimura Ryohei - Your Membership feat. Kise Ryouta Translation

Mar 26, 2014 22:48

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Kenshou Ft. Kimura Ryohei - Your Membership feat. Kise Ryouta

新しいユニフォーム 新しい背番号
Atarashii yunifoomu atarashii sebangou
A new uniform and a new jersey number
何もかも1からのスタートだけど
Nani mo kamo ichi kara no sutaato dakedo
It all comes down to a fresh start from 1
1日ごと馴染んで メンバーになっていく
Ichinichi goto najinde menbaa ni natte iku
Further becoming a member of the team when growing accustomed to the daily things we do
最近はそんなのも悪くないなって
Saikin wa sonna no mo warukunai na tte
I been thinking lately that this isn’t half bad
好きだから嬉しくて 悔しさもハンパない
Suki dakara ureshikute kuyashisa mo hanpa nai
I’m happy because I like it, but the frustration is real
このチームで勝ちたいと思ってるんだ
Kono chiimu de kachitai to omotterunda
I’m thinking that I want to win with this team

段々わかってきた この感覚が
Dandan wakattekita kono kankaku ga
I started to gradually understand this sensation
きっとキミがオレに教えたかった思いだ
Kitto kimi ga ore ni oshietakatta omoi da
It’s most definitely the emotions that you taught me
きっと同じ思いだ
Kitto onaji omoi da
It’s most definitely the same emotion

今日も頑張ってる お互いに 最高のチームで
Kyou mo ganbatteru otagai ni saikou no chiimu de
I’ll do my best for today, the both of us with the best team
1人じゃない だからこそ自分が見えてくる
Hitori janai dakara koso jibun ga mietekuru
It’s because I’m not alone that I can start to see myself
あの頃とは違うプレイに 伝わってくる
Ano koro to wa chigau purei ni tsutawattekuru
I’ll tell you this by a play that’s different from that time
今キミが大事にしてる Membership
Ima kimi ga daiji ni shiteru membership
The membership of the team that you now cherish

周りに頼ることも 必用な強さだって
Mawari ni tayoru koto mo hitsuyou na tsuyosa datte
Even relying on the people surrounding me has become an indispensable strength
今はもう心からそう言えるよ
Ima wa mou kokoro kara sou ieru yo
I can say that from my heart now
そうやってまた1つ 強くなっていくんだ
Sou yatte mata hitotsu tsuyoku natte ikunda
When that happens, I’m going to become stronger once more
また次も笑えるくらい手強いハズ
Mata tsugi mo waraeru kurai tegowai hazu
Next time, you’ll be so tough that I smile
燃えるから本物で 成果は必ずある
Moeru kara honmono de seika wa kanarazu aru
It’s because I get so much more heated up that this is the real thing, there will surely be good results
それぞれが今だって成長してる
Sorezore ga ima datte seichou shiteru
Every part of me is still improving now

才能が違うこと わかっていても
Sainou ga chigau koto wakatte itemo
Even if I know that our talents are different
キミはずっとボクの負けたくないライバル
Kimi wa zutto boku no maketakunai raibaru
You will forever be the rival I don’t want to lose to
キミはオレのライバル
Kimi wa ore no raibaru
You are my rival

今日も頑張ってる お互いに 自分の場所で
Kyou mo ganbatteru otagai ni jibun no basho de
I’ll do my best for today, the both of us at our own places
出会いはもう 毎日を大きく変えたけど
Deai wa mou mainichi wo ookiku kaeta kedo
Our meetings have greatly changed day by day,
何も心配なんてないね これでよかった
Nani mo shinpai nante nai ne kore de yokatta
But there’s nothing to worry about, this is good like this
手に入れた未来が確信になる
Te ni ireta mirai ga kakushin ni naru
The future that I hold in my hands will become confidence

今日も頑張ってる お互いに 最高のチームで
Kyou mo ganbatteru otagai ni saikou no chiimu de
I’ll do my best for today, the both of us with the best team
1人じゃない だからこそ自分が見えてくる
Hitori janai dakara koso jibun ga mietekuru
It’s because I’m not alone that I can start to see myself
あの頃とは違うプレイに 伝わってくる
Ano koro to wa chigau purei ni tsutawattekuru
I’ll tell you this by a play that’s different from that time
今キミを作る 今キミが大事にしてる Membership
Ima kimi wo tsukuru ima kimi ga daiji ni shiteru membership
You’re going to make it now, the membership of the team that you cherish

translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up