Ono Daisuke Ft. Suzuki Tatsuhisa - Way to Victory feat. Takao Kazunari Translation

Jul 12, 2014 01:01


Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Daisuke Ft. Suzuki Tatsuhisa - Way to Victory feat. Takao Kazunari

(「よっしゃ!次は俺の番だね、真ちゃん!」
Yossha tsugi wa ore no ban da ne Shin-chan
Alright! It's my turn next, Shin-chan!)

今日も街は騒然 すれ違うざわめきを
Kyou mo machi wa souzen surechigau zawameki wo
The city today is noisy, passing by commotion after commotion
涼し気にすり抜け 気合いは十分だ
Suzushi ge ni surinuke kiai wa juubun da
The cool feeling seeps through, but our fighting spirits are more than enough
目的地は当然 オレ達を待つコート
Mokutekichi wa touzen oretachi wo matsu kooto
Our destination is apparent, the courts that are waiting for us
オンもオフもなく日々 呼ばれてるんだ
On mo ofu mo naku hibi yobareterun da
The days where there's no on or off are calling out to us

次の信号で見せてみろ オマエの本気を
Tsugi no shingou de misete miro omae no honki wo
Show me your seriousness at the next traffic light
ムダとは思うが やってみるのだよ
Muda to wa omou ga yatte miru no dayo
You might think it's useless, but just try it-no dayo

(「ジャンケン!」「あっちゃ!」
Janken pon accha
Rock paper scissors! Oh no!)

千里の道を進む 一歩ずつを踏みしめて
Senri no michi wo susumu ippo zutsu wo fumishimete
Move towards a far distance, advancing one step at a time
デコボコ道もいいだろ 自信覚悟磨きをかけて
Dekoboko michi mo ii daro jishin kakugo migaki wo kakete
An uneven path is fine too,  polish up your own will
走っている On the way to Victory
Hashitte iru on the way to victory
We're running on the way to victory

いくら脱帽モンだって 張り合ってみちゃうぜマジ
Ikura datsubou mon datte hariatte michauze maji
No matter how greatly I admire you, I'm serious about becoming your rival
ほえ面かかせたいね 勝利キメるからな
Hoezura kakasetai ne shouri kimeru kara na
I do want to see your disappointed face, but after our victory is decided
最早選択を超え 運命との挑戦
Mou haya sentaku wo koe unmei to no chousen
It's no longer just exceeding our choices, but challenging destiny
己の限界へ 邁進あるのみ
Onore no genkai e maishin aru nomi
Pushing forwards towards your limit that only you know

(「ジャンケン!」「だぁ!」「んん!」
Janken pon daa nn
Rock paper scissors! Ugh! Haa!)

変わることは怖れず いつも今の最善で
Kawaru koto wa osorezu itsumo ima no saizen de
Not fearing change, always at the very best like now
迷いようがない一本道 戻ることは有り得ないんだ
Mayoi you ga nai ippon michi modoru koto wa arienain da
A straight path where you can't get lost on, there's no way going back
続いていく On the way to Victory
Tsuzuite iku on the way to victory
Continuing on the way to victory

次もその次も その人事見せつけてみろよ
Tsugi mo sono tsugi mo sono jinji misetsukete miro yo
Next time and the time after that too, show me how you follow fate
こうなりゃとことん 付き合ってやるぜ
Kou narya dokoton tsukiatte yaruze
I'll be with you to the very, very end if you do that

(「俺が負けるなどあり得ないのだよ!」
Ore ga makeru nado arienai no dayo
There's no way that I would lose!)

千里の道を進む 一歩ずつを踏みしめて
Senri no michi wo susumu ippo zutsu wo fumishimete
Move towards a far distance, advancing one step at a time
デコボコ道もいいだろ 自信覚悟磨きをかけて
Dekoboko michi mo ii daro jishin kakugo migaki wo kakete
An uneven path is fine too,  polish up your own will
変わることは怖れず いつも今の最善で
Kawaru koto wa osorezu itsumo ima no saizen de
Not fearing change, always at the very best like now
迷いようがない一本道 戻ることは有り得ないんだ
Mayoi you ga nai ippon michi modoru koto wa arienain da
A straight path where you can't get lost on, there's no way going back
走っている On the way to Victory
Hashitte iru on the way to victory
We're running on the way to victory

translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up