Ono Daisuke Ft. Satou Kensuke & Shouji Masayuki & Satou Yoshikazu - Indomitable Translation

Jul 12, 2014 01:03

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Daisuke Ft. Satou Kensuke & Shouji Masayuki & Satou Yoshikazu - Indomitable feat. Ootsubo Taisuke & Kiyoshi Miyaji & Kimura Shinsuke

Wo-o-o-oh いつだって Wo-o-o-oh INDOMITABLE
Wo-o-o-oh itsudatte wo-o-o-oh indomitable
We're always indomitable

不撓不屈の秀徳精神 胸に燃やして日々切磋
Futou fukutsu no shuutoku seishin mune ni moyashite nichi nichi sessa
Polishing Shuutoku's indomitable spirit daily by burning it in our hearts
あくなき努力あっての成果 実践するんだ
Akunaki doryoku atte no seika jissen surun da
We'll put the results of untiring efforts into practice
時に厳しく愛ある叱咤 受けて立つたび次なる進化
Toki ni kibishiku ai aru shitta uketetatsu tabi tsugi naru shinka
Sometimes there are strict scoldings filled with love, the times that we take this on lead to progress
チームをつなぐ確かな信頼 ひとつになれる
Chiimu wo tsunagu tashika na shinrai hitotsu ni nareru
The definite trust that connects the team can become one

王者のプライドかって? 背負うものは偉大だ
Ouja no puraido ka tte seou mono wa idai da
You ask "What is the pride of this King?" It's the greatness we are burdened with
それでもやってやるって言えるからには
Sore demo yatte yaru tte ieru kara ni wa
If we say that we're still going to go on with this
受け継ぐだけじゃない これはもう自分自身だ
Uketsugu dake janai kore wa mou jibun jishin da
We're not only going to inherit it, it's already part of us
これまでの全てを 何より雄弁な誇りにして
Kore made no subete wo nani yori yuuben na hokori ni shite
Everything we've done up to now, make it into eloquent pride

類稀なる才能なんて 易々手に入るわけなくて
Taguimare naru sainou nante yasu yasu te ni ireru wake nakute
Something like exceptional talent is not that easily attained
いっそ羨むだけならもっと ラクだったかもな
Isso urayamu dake nara motto raku datta kamo na
If it was something to be envied through life, it might be easier
尊敬すべきは他にあって 尊重すべきもここにあって
Sonkei subeki wa hoka ni atte sonchou subeki mo koko ni atte
There's other things to direct your respect towards, there are other things to respect here
それぞれが辿り着いた今日を 認めているさ
Sore zore ga tadoritsuita kyou wo mitomete iru sa
All of this leads to finally reaching a day today that we approve of

チームのプライドごと 勝利に導くって
Chiimu no puraido goto shouri ni michibiku tte
The pride of a team is to lead to victory
ここにいる全員が思っているんだ
Koko ni iru zenin ga omotte irun da
Everyone here thinks of the same thing
受け取るだけじゃない まだ進化の過程
Uketoru dake janai mada shinka no katei
We're not only taking it on, we're still in the process of progressing
今まで以上になって 生まれる力がきっとあるはず
Ima made ijou ni natte umareru chikara ga kitto aru hazu
There is surely strength to be born if we take it even further

王者のプライドかって? 背負うものは偉大だ
Ouja no puraido ka tte seou mono wa idai da
You ask "What is the pride of this King?" It's the greatness we are burdened with
それでもやってやるって言えるからには
Sore demo yatte yaru tte ieru kara ni wa
If we say that we're still going to go on with this
受け継ぐだけじゃない これはもう自分自身だ
Uketsugu dake janai kore wa mou jibun jishin da
We're not only going to inherit it, it's already part of us
これまでの全てを 何より雄弁な誇りにして
Kore made no subete wo nani yori yuuben na hokori ni shite
Everything we've done up to now, make it into eloquent pride

Wo-o-o-oh いつだって Wo-o-o-oh INDOMITABLE
Wo-o-o-oh itsudatte wo-o-o-oh indomitable
We're always indomitable
Wo-o-o-oh 掲げよう Wo-o-o-oh INDOMITABLE
Wo-o-o-oh kakageyou wo-o-o-oh indomitable
Make it known that we're indomitable

translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up