Teikou Basketball Club - REGAL GENERATION Translation

Apr 30, 2015 11:19

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Ono Kenshou & Kimura Ryohei & Ono Daisuke & Suwabe Junichi & Suzumura Kenichi & Kamiya Hiroshi - REGAL GENERATION

絶対キメる It’s all right   圧倒的な Victory   We GO!!
Zettai kimeru it’s all right attouteki na victory we go
It’s alright, we’ll definitely make the shot, here we go to overwhelming victory!!

Never Ever   負けるワケがない
Never ever makeru wake ga nai
Never ever is there a reason to lose

Never Ever   プライドにかけて
Never ever puraido ni kakete
Never ever do we not put our pride on the line

回りだした上昇ループ(止まらない)
Mawaridashita joushou ruupu (tomaranai)
The rising and rotating loop (It won’t stop)

コトバ通り無敵になる   このチームで

Kotoba doori muteki ni naru kono chimu de
Exactly as stated, we’ll become invincible with this team
完成形は前例ナシ(自由自在)
Kanseikei wa zenrei nashi (jiyuu jizai)
The form of completion can be unprecedented (You’re in control)

とてつもないナニか   秘めてるような自分の未知に
Totetsumo nai nani ka himeteru you na jibun no michi no
Something extraordinary is hidden in our own unknown selves

今までとは   段違いのパワーが

Ima made to wa danchigai no pawaa ga
A wide difference to the power we had up to now
(I feel, I am changing, We feel, We are changing)
(I feel I am changing we feel we are changing)
(I can feel that I am changing, we can feel that we are changing)

開きかけてる   ドアの向こうへと急かす
Hirakikaketeru doa no mukou e to sekasu
Let’s hurry to beyond the now opened door
(I know, I am growing, We know, We are growing, every day)
(I know I am growing we know we are growing every day)
(I know that I am growing, we know that we are growing everyday)

加速度つけて(Make my way)過去最強へ(Winning ways)
Kasokudo tsukete (make my way) kako saikyou e (winning ways)
Turn up the acceleration (and make my way to) history’s strongest (ways of winning)
衝動の底に   確信的 We have something!!
Shoudou no soko ni kakushinteki we have something
Below impulse, we have something called conviction!!

瞬きもせずに目を凝らした先で   前人未到の栄光が待ってる
Mabataki mo sezu ni me wo korashita saki de zenjin mitou no eikou ga matteru
Concentrating on what’s coming without blinking, the unprecedented glory is waiting for us

踏み込む世界は輝きの証明   発展途上がホンモノになる時
Fumikomu sekai wa kagayaki no shoumei hatten tojou ga honmono ni naru toki
The world that we step into is the proof of brilliance, the moment where our development becomes real

必ず行けるさ(自分のスピードで)光が集う場所へ
Kanarazu ikeru sa (jibun no supiido de) hikari ga tsudou basho e
We can definitely get there (by our own speeds) to where the place where light gathers

プレッシャーは常勝の数(守るべき)
Puresshaa wa joushou no kazu (mamorubeki)
Pressure is the amount of our invincibilty (We should protect it)

積み重ねた勝利を背に   はね返すさ
Tsumikasaneta shouri wo se ni hanekaesu sa
The accumulated victories are on our shoulders and will strike back

勝ちたいオモイで強くなれば(全力で)
Kachitai omoi de tsuyoku nareba (zenryoku de)
If we become stronger thanks to our feelings of wanting to win (With all our power)

ヨロコビはいつも   未来形の答えになる
Yorokobi wa itsumo miraikei no kotae ni naru
Happiness will always become the answer to the form of the future

活かしあえる   高いレベルでだから
Ikashiaeru takai reberu de dakara
Because we’re at a high level, we can make the best of our skills

(I feel, I can do it, We feel, We can do it)
(I feel I can do it we feel we can do it)
(I can feel that I can do it, we feel that we can do it)

もっと自由になる
Motto jiyuu ni naru
We can become even more free

(You know, You are shining, already)
(You know you are shining already)
(Did you know that you are shining already?)

昨日の本気が(Make your day)更新されてく(Winning days)
Kinou no honki ga (make your day) koushin sareteku (winning days)
Your seriousness of yesterday will (make your day) and be renewed (in the winning days)

明日はどこまで   掴みたい自分への挑戦
Ashita wa doko made tsukamitai jibun e no chousen
How far can we go tomorrow is a challenge to the self that we want to grab onto

きらめきはじめた才能の行方に   手を伸ばしたら奇跡が動きだす
Kirameki hajimeta sainou no yukue ni te wo nobashitara kiseki ga ugokidasu
A glimmer is where the outcome of talent starts, a miracle starts to move if you try reaching out your hand

振り回されそうに湧き上がるチカラで   向かい風ごと巻き込んで行くんだ
Furimawasaresou ni wakiagaru chikara de mukai kaze goto makikonde yukunda
Even the headwind gets involved with a display of our arising power

必ずできるさ(実感に変わるプレイ)光が集うコートで
Kanarazu dekiru sa (jikkan ni kawaru purei) hikari ga tsudou kooto de
We can definitely do it (a play that changes your real feelings) in the court where light gathers

確信的 We have something!!
Kakushinteki we have something
We have something called conviction!!

瞬きもせずに目を凝らした先で   前人未到の栄光が待ってる
Mabataki mo sezu ni me wo korashita saki de zenjin mitou no eikou ga matteru
Concentrating on what’s coming without blinking, the unprecedented glory is waiting for us

踏み込む世界は輝きの証明   発展途上がホンモノになる時
Fumikomu sekai wa kagayaki no shoumei hatten tojou ga honmono ni naru toki
The world that we step into is the proof of brilliance, the moment where our development becomes real

必ず行けるさ(自分のやり方で)光が集う場所へ
Kanarazu ikeru sa (jibun no yarikata de) hikari ga tsudou basho e
We can definitely get there (by our own methods) to where the place where light gathers

いつでも Believe in myself (All right!!) 圧倒的 Victory (We win!!)
Itsudemo believe in myself (all right) attouteki victory (we win)
Always believe in myself (Alright!!) overwhelming victory (We win!!)

掴みに行くんだ(Let’s go!!) We are REGAL GENERATION(Yeah!!)
Tsukami ni ikunda (Let’s go) we are regal generation (yeah)
We’re going to take it (Let’s go!!) because we are the regal generation (Yeah!!)

Never Ever   負けるワケがない
Never ever makeru wake ga nai
Never ever is there a reason to lose

Never Ever   プライドにかけて
Never ever puraido ni kakete
Never ever do we not put our pride on the line

Never Ever   負ける気がしない
Never ever makeru ki ga shinai
Never ever do we feel that we’ll lose

Never Ever   眩しさへ進め
Never ever mabushisa e susume
Never ever do we not continue into the radiance

translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up