Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.
To see all my translations that I have done, please visit
here.
Suzuki Tatsuhisa - Ace-sama ni Banzai "Hurray to Our Great Ace"
信号待ちで連敗記録更新 勝率はもう果てしなくゼロってんだ
Shingou machi de renpai kiroku koushin shouritsu wa mou hateshinaku zero tten da
A new consecutive losing record waiting at every traffic light, the percentage of winning is already close to zero
悠然とヤツは今日もしるこをすする しょうがねぇなってペダルこいで
Guuzen to yatsu wa kyou mo shiruko wo susuru shouganee na tte pedaru koide
Coincidentally, he's also sipping red bean soup today, I'll pedal since it can't be helped
まったくオレも物好きすぎるぜ なんだかんだと面白がって
Mattaku ore mo mono suki sugiruze nanda kanda to omoshirogatte
I seriously have too much curiousity, being amused by one thing or another
コトの行方横から見物 青春に立ち会うぜ
Koto no yukue yoko kara mimono seishun ni tachiauze
We've become an attraction from the side of the street on the way to somewhere, this is youth that we're witnessing
実際どんな敵にだって 繊細なくらいマジになって
Jissai donna teki ni datte sensai na kurai maji ni natte
But in reality, he becomes so serious to the point of sensitivity to any opponents
説得力あんだ みんな知ってるさ
Settokuryoka an da minna shitteru sa
Everybody knows that he has persuasive power
大概ミョウなバランスで ちょいちょい理解超える言動
Taigai myou na baransu de choi choi rikai koeru gendou
It's always a strange balance in general, with his frequent speech and conduct that exceeds understanding
でも嫌いになれないね うちの偏屈なエース様に万歳
Demo kirai ni narenai ne uchi no henkutsu na eesu-sama ni banzai
But you can't hate him, hurray for our eccentric great ace
飽きもせずストイックにシュート練習 傍らの置物はまぁアレだろう
Aki mo sezu sutoikku ni shuuto renshuu katawara no okimono wa maa are darou
Stoically practicing shooting without tiring, his nearby ornament is probably that
結果込みでやられちゃたまんないぜ 認めずにいられない
Kekka komi de yarecha taman naize mitomezu ni irarenai
I can't tolerate how the results are everything, I can't stand not having his approval
自信満々でどいつもこいつも よせばいいのに努力家だよな
Jishin manman de doitsu mo koitsu mo yoseba ii no ni doryokuka dayo na
He's full of confidence to everyone but you realize that he's reliable and a hard worker
そんな相手がゴロゴロ出てくる 青春って厄介だ
Sonna aite ga gorogoro detekuru seishun tte yakkai da
That kind of partner comes out thundering, youth is such a burden
充分なんて線引きは どこまで行ったって無理
Juubun nante senhiki wa doko made itta tte muri
"That's sufficient" is just a measurement saying that's impossible no matter how far you go
意地の張り合いだ やめないさ
Iji no hariai da yamenai sa
It's a battle of stubborness that just can't stop
頼れるクオリティ 態度で示しあって
Tayoreru kuoriti taido de shimeshiatte
Having the quality to be reliable and showing that by his attitude
まだ上を目指しているんだろう 厳しいエース様に賛成
Mada ue wo mezashite irun darou kibishii eesu-sama ni sansei
He's still probably aiming for even higher and I agree with our rigid great ace
実際どんな敵にだって 繊細なくらいマジになって
Jissai donna teki ni datte sensai na kurai maji ni natte
But in reality, he becomes so serious to the point of sensitivity to any opponents
説得力あんだ みんな知ってるさ
Settokuryoka an da minna shitteru sa
Everybody knows that he has persuasive power
大概ミョウなバランスで ちょいちょい理解超える言動
Taigai myou na baransu de choi choi rikai koeru gendou
It's always a strange balance in general, with his frequent speech and conduct that exceeds understanding
でも嫌いになれないね うちの偏屈なエース様に万歳
Demo kirai ni narenai ne uchi no henkutsu na eesu-sama ni banzai
But you can't hate him, hurray for our eccentric great ace
信号待ちで連敗記録更新 勝率はもう果てしなくゼロってんだ
Shingou machi de renpai kiroku koushin shouritsu wa mou hateshinaku zero tten da
A new consecutive losing record waiting at every traffic light, the percentage of winning is already close to zero
悠然とヤツは今日もしるこをすする しょうがねぇなってペダルこいで
Guuzen to yatsu wa kyou mo shiruko wo susuru shouganee na tte pedaru koide
Coincidentally, he's also sipping red bean soup today, I'll pedal since it can't be helped