Hosoya Yoshimasa - CLUTCH TIME Translation

May 04, 2015 13:17

Translations by
ichigohaatsu. Please credit if using.

To see all my translations that I have done, please visit here.

Hosoya Yoshimasa - CLUTCH TIME

光る汗 響く声援 仕上がりは上々だろう
Hikaru ase hibiku seien shiagari wa joujou darou
Shining sweat, resounding encouragement, our finish is at our best
アイツらもイイ感じで集中しているな
Aitsura mo ii kanji de shuuchuu shite iru na
Those guys are doing pretty well and concentrating
さっきからチョロチョロしてる コチラはどこのドチラ様
Sakki kara chorochoro shiteru kochira wa doko no dochira-sama
But some great guy here somewhere has been darting about
そうか オレを怒らせてみたいんだな…
Sou ka ore wo okorasete mitain da na
I see, it seems like you want to make me mad…

挑発にのるかボケ 瞬殺してくれるわ
Chouhatsu ni noru ka boke shunsatsu shite kureru wa
Like I'm going to react to your threats idiot, I'll kill you in an instant
調子こいたオノレを 後悔させてやんぜ
Choushi koita onore wo koukai sasete yanze
I won't let you regret that you got ahead of yourself
皆まで言わせんな はっはー首が鳴るねぇ
Minna made iwasen na hahhaa kubi ga naru nee
Don't make me say it to all of you, haha I'll behead you
ホラもうすっこんでろってんだ このダァホが
Hora mou sukkondero tten da kono daaho ga
Look you're already withdrawing, you freaking idiot

泣く子は黙ってベンチへGET OUT!!
Naku ko wa damatte benchi e get out
Crying kids should shut up and get out to the bench!!
天下無双のクラッチタイム発動
Tenka musou no kuracchi taimu hatsudou
The peerless clutch time has activated
名だたる名将犠牲にした
Nadataru meishou gisei shita
Your famous great commander has been sacrificed
オレの前にひれ伏しやがれ
Ore no mae ni hirefushiyagare
Prostrate yourself before me

ボールがネットをくぐって 爽やかな風を感じる
Booru ga netto wo kugutte sawayaka na kaze wo kanjiru
The ball has gone into the net with a refreshing wind you can feel
ああ、そうだ この瞬間全てが報われる
Aa sou da kono shunkan subete ga mukuwareru
Yes, this is it, this is the moment where everything pays off
日夜ハードな練習は どこもみんな同じだろう
Nichiya haado na renshuu wa doko mo minna onaji darou
The hard practice day and night is the same for everyone somewhere
そう、だから いいか、一秒も気を抜くな
Sou dakara ii ka ichibyou mo ki wo nuku na
Yes, that's right, so don't you let your guard down for even a second, alright?

なんだお前やる気あるんか 随分見くびられてんな
Nanda omae yaru ki arun ka zuibun mikubirareten na
Do you have any motivation at all? You seem pretty much looking down on us
まあいいさ今のうちに 強襲といっときますか
Maa ii sa ima no uchi ni kyoushuu to ittokimasu ka
Guess that's fine for the moment, so should we launch our attack in a moment?
せいぜい慌ててくれや はっはー止まんねぇなあ
Seizei awatete kure ya hahhaa toman nee naa
Have fun panicking as much as you can, haha you can't stop me
ガタガタうるせえよ クソダァホが
Gatagata urusee yo kuso daaho ga
Shut up your whining, you damn freaking idiot

良い子は震えてベンチでSIT DOWN!!
Yoi ko wa kuruete benchi de sit down
Good kids should tremble and sit down on the bench!!
完全無欠クラッチタイム突入
Kanzen muketsu kuracchi taimu totsunyuu
The flawless clutch time has stormed in
気迫で負けんな暴れてくっぞ
Kihaku de maken na abaretekuzzo
Don't lose in vigour and let me run wild a little
どいつもオレを尊敬しろ
Doitsu mo ore wo sonkei shiro
Everyone should respect me

全て勝つために やってきたから
Subete katsu tame ni yatte kita kara
Because I've down everything up to now for the purpose of winning

泣く子は黙ってベンチへGET OUT!!
Naku ko wa damatte benchi e get out
Crying kids should shut up and get out to the bench!!
天下無双のクラッチタイム発動
Tenka musou no kuracchi taimu hatsudou
The peerless clutch time has activated
名だたる名将犠牲にした
Nadataru meishou gisei shita
Your famous great commander has been sacrificed
オレの覚悟にひれ伏しやがれ
Ore no mae ni hirefushiyagare
Prostrate yourself before my resolution

良い子は震えてベンチでSIT DOWN!!
Yoi ko wa kuruete benchi de sit down
Good kids should tremble and sit down on the bench!!
完全無欠クラッチタイム突入
Kanzen muketsu kuracchi taimu totsunyuu
The flawless clutch time has stormed in
気迫で負けんな暴れてくっぞ
Kihaku de maken na abaretekuzzo
Don't lose in vigour and let me run wild a little
どいつもオレを尊敬しろ
Doitsu mo ore wo sonkei shiro
Everyone should respect me

translations: lyrics, kuroko no basuke

Previous post Next post
Up