Yami no Yuugi for iconfiend100

Aug 09, 2006 18:51

Series: Yuugiou
Character: Yami no Yuugi
Status: 8/100




1: Snake Eyes
2: Blackmail
3: Ricochet
4: Facade









5: Rumors
6: Pride
7: Lock and Key
8: Cunning









9: Damaged
10: Reign
11: Lapse
12: Shameless









13: Skin Deep
14: Velvet
15: Legend
16: Smirk









17: Poison
18: Obsession
19: Gamble
20: Conquer









21: Smoke
22: Rainy Day
23: Monochrome
24: Blur









25: Trigger
26: Infamy
27: Monster
28: Prejudice









29: Checkmate
30: Trapped
31: Seeing Red
32: Crime









33: Hell
34: Aged
35: Revolt
36: Paradise Lost









37: Amnesty
38: Weapon
39: Walk Away
40: Stained









41: Spectral
42: Accident
43: Baroque
44: Breaking Point









45: Why Me?
46: Chemical
47: Languish
48: Disease









49: No Going Back
50: Stigmata
51: AC_Love
52: AC









53: AC
54: AC
55: AC
56: AC









57: AC
58: AC
59: AC
60: AC









61: AC
62: AC
63: AC
64: AC









65: AC
66: AC
67: AC
68: AC









69: AC
70: AC
71: AC
72: AC









73: AC
74: AC
75: AC
76: AC









77: AC
78: AC
79: AC
80: AC









81: AC
82: AC
83: AC
84: AC









85: AC
86: AC
87: AC
88: AC









89: AC
90: AC
91: AC
92: AC









93: AC
94: AC
95: AC
96: AC









97: AC
98: AC
99: AC
100: AC









Notes:

x New icons indicated by white headers. :)

x BIG thanks to franthenut for giving me her Yami no Yuugi gallery before cutting it down in size on kokorononaka.net. Some images are taken from this gallery. Some are capped on my own.

x Texture and Brush Credits

x Lyrics Credits:
[032] King Nothing © Metallica

x Translations:
[029] (Japanese to English) Ore no turn --> My turn. Yami no Yuugi uses the "ore" reflection rather than Yuugi's "boku" reflection, because he is more arrogant. The change is just another motif that Kazuki Takahashi uses to emphasize the difference between Yami no Yuugi and his lighter half.
[038] (Japanese to English) Aibou --> Partner. There are many ways to interpret this, depending on how "aibou" is written out in the Japanese language. It can also be translated as 'beloved', thought I don't believe that was Takahashi's intent (despite my own wishes. xD)

x Other Notes:
[006] Pride goeth is a reference to the Proverbs 16:18. The full phrase is Pride goeth before the fall, an obviously suitable phrase for this particular episode.

Textless icons are not bases
Credit Hales731 @ iconicaly_hales, Please! :D
To Friend this jounal, click here.

ygo, icons, yami no yuugi

Previous post Next post
Up