Иностранные мультфильмы в СССР

Jun 06, 2018 11:20

Здравствуйте уважаемые.
Как и каждый ребенок в СССР я обожал мультфильмы. Только с годами я понял, насколько хороши и качественены были отечественные анимационные фильмы. Но в детстве больше манил "запретный плод" - хотелось больше мультиков из-за рубежа. И надо сказать, отчасти удавалось восполнить свою "жажду" :-)
А уже рассказывал Вам об одном из своих любимых иностранных мультфильмов детства - австралийской серии под названием "Вокруг Света за 80 дней": https://id77.livejournal.com/142523.html
Давайте вспомним и некоторые другие иностранные мультфилмы. Большинство из них, конечно,были из социалистического лагеря - ПНР, ЧССР и ВНР.
Особой активностью отличались польские мультипликаторы из Студии рисованных фильмов в горде Бельско-Бяла.


Польские аниматоры выпустили 2 супербестселлера, которые лично мною уважаемы и любимы и поныне.
Очень мне нравилась серия про милого песика Рекса (Reksio). У меня даже монетка памятная серебрянная с ним есть. Он классный :-)


Всего создано 65 эпизодов с 1967 по 1988 год. Главный герой везде Рекс, сюдя по всему фокстерьер, - но его окружали различные домашние животные.



На одной из площадей польского города Бельско-Бялы есть памятник Рексу. Рекс удивленно смотрит на фонтан и указывает на него пальцем. Памятник был отлит из бронзы и весит 120 кг.


Забавное еще то, что в некоторых сериях, в конуре у Рекса, можно увидеть книги, персонажами которых являются Болек и Лёлек, персонажи следующего прекрасного мультфильма, о котором я хочу Вам напомнить.


Ну а в 1963 году на экранах появился фильм «Болек и Лёлек» (Bolek i Lolek). Фильмы с их участием Студия выпускала в течение 23-х лет (1963-1986). Всего про Болека и Лёлека снято более 200 фильмов (короткометражных, художественных и рекламных). И они действительно были классными! Вроде достаточно упрощенная мультипликация, но смотреть было по-настоящему интересно.


Вовсе не зря именами главных героев названы улицы в 4 польских городах, Вроцлавский электронный завод Elwrorupl выпускал две модели калькуляторов, названные именами героев. А еще это был единственный мультипликационный фильм, допущенный на иранское телевидение после революции 1979 года. И это, согласитесь, достижение :-)))


А еще я помню прекрасно жевательную резинку «Bolek i Lolek» с серией «вкладышей», которые отлично так коллекционировались :-)


Лолек и Болек - это уменьшительно-ласкательная форма польских имен Кароль и Болеслав. А прототипами послужили сыновья режиссёра Владислава Нехребецкого - Ян и Роман.
Кстати, напишите - какой герой Вам нравился больше? :-))

image Click to view



Не отставали от польских мультипликаторов и чехословацкие. У них было тоже как минимум 2 бестселлера.
Прежде всего это милый Крот (Krtek). Когда в первый раз был в Чехии, то постарался найти игрушку - кротик в шапке :-)) Нашел! И был рад :-)


Первая серия этого мультфильма была показана в Праге в 1957 году. Снимали вплоть до 2002 года и было сделано 63 эпизода.


Крот был создан чешским художником Зденеком Милером и он был классный, но его окружали ну оооочень странные животные. Ну ооочень :-))) Особенно заяц...


Существует диафильм по самому первому мультфильму про крота, он называется «Про маленького крота и его костюмчик», а также диафильм по мультфильму «Крот и ракета».

image Click to view



А вот Кржемелик и Вахмурка (Křemílek a Vochomůrka)- мультсериал, который любили люди поколения старше моего. Мне лично он не очень глянулся.


За 4 года с 1968 по 1972 год было отснято 39 эпизодов растянутых на 3 сезона. Первый сезон был черно-белый, а остальные- цветными.


Обоих персонажей придумал чехословацкий детский писатель Вацлав Чтвртек. В русском переводе фильм известен как «Сказки лесных человечков».


Название персонажей - это просто имена, правда надо учитывать, что в результате перевода, чешское имя Кржемилек (чеш. Křemílek) было преобразовано в Кржемелик, а Вохомурка (чеш. Vochomůrka) - в Вахмурка.

image Click to view



На удивление очень хороши были 2 румынских мультфильма. Прежде всего, это полумультфильм - полуфильм советско-румынского производства «Мария, Мирабела» (Maria, Mirabela). С прекрасной музыкой, хорошим сюжетом и вообще правильный.




image Click to view




Ну и "Потрясающие приключения мышкетёров" (Uimitoarele Aventuri ale Muschetarilor)конечно же :-))) Хорошо пошло :-)




image Click to view



Мультипликация Венгерской Народной Республики чуть менее известна, но я с удовольствием вспоминаю 2 их классных мульта.
Это полнометражные «Вук» (Vuk) - о приключениях лисёнка Вука, созданный в 1981 на студии «Паннония-филм» (Венгрия) по мотивам книги Иштвана Фекете.






image Click to view



И очень здоровская мультипликационная бондиада «Ловушка для кошек» (Macskafogó), которая, справедливости ради, является совместной работой немецких, канадских и венгерских мультипликаторов. Но классная же!




С кучей отсылок и аллюзий.


Ну а еще, все советские дети с огромным уважением относились к японской мультипликации. Так что повальное увлечение анимэ создалось вовсе не на пустом месте :-))) Японских мультфильмов было немало, но хочется выделить 2 из них. Совместный японско-советский проект

Еще много чего интересного было, конечно. Вспоминается "Приключения пингвинёнка Лоло" (小さなペンギンロロの冒険) в двух частях, озвученного первыми звездами советского кино




image Click to view


Ну и конечно же суперклассный мультфильм 1969 года "Летающий Корабль-призрак" (空飛ぶゆうれい船) или просто "Корабль-призрак"




Как говорится- "Боа-Джюс" наше все :-)))))))

image Click to view


Это, конечно далеко не полный список иностранных мультфильмов, которые мы любили и смотрели в детстве. Можно вспомнить еще "Летающая мельница", "Кот Макси", "Приключения бельчонка Микки", "Пчела Майя", "Таро - сын дракона", "Ико - отважный жеребенок", "Маленькая волшебница" и некоторые классические голливудские вещи.
Детство у нас было хорошим :-))
А какие иностранные мультфильмы любили Вы?
Приятного времени суток.

Мультипликация, Кино, СССР

Previous post Next post
Up