Здравствуйте уважаемые.
Несколько фраз и их "перевод" :-)))
А ШО ТАКОЕ - самый убедительный аргумент в споре.
ШО - Будьте добры, повторите пожалуйста последнюю фразу, я не расслышал.
ТАКИ ШО - Ничего удивительного.
ТА ТИ ШО - Удивление с нотками сарказма.
ТАКИ ДА - Абсолютно солидарен с предыдущим оратором.
(
Read more... )
Comments 11
Ошибо... - что?
И еще я когда-то читал:
КУСОК ПОМИДОРЫ - кусок помидора (в Одессе слово "помидор" женского рода.
Reply
Reply
(это я не Вам).
Но в детстве всегда удивлялась: если это кусок идиёта, то где остальное?
Reply
Reply
Та ты шо!
Reply
Reply
Reply
Этот пост, скорее, должен называться "Одесско-русский разговорник", поскольку переводятся не русские слова на одесский язык, а наоборот - одессизмы на русский.
Reply
Leave a comment