If There Is Something To Desire

Feb 06, 2011 18:00

Застрял на днях в одном из книжных Ванкувера, и оказалось, относительно много русской поэзии. Пушкин, Цветаева, Пастернак (была, в том числе, переписка Пастернак-Цветаева-Рильке, её, простите, даже в Самаре не купишь), и - Вера Павлова, что для этой деревни весьма неожиданно.


Read more... )

вояж-вояж, poésie

Leave a comment

Comments 13

anonymous February 13 2012, 07:23:45 UTC
Is there a Russian version of 'If there is something to desire'?

Reply

idle_dog February 13 2012, 08:02:36 UTC
I am not sure, I think the book is a selection made of various Vera's works.

If you mean the title text then here it is:

если есть чего желать
значит будет о чем жалеть
если есть о чем жалеть
значит будет о чем вспомнить
если есть о чем вспомнить
значит не о чем было жалеть
если не о чем было жалеть
значит нечего было желать

Reply


Leave a comment

Up