Hana Egao {English Translation

Jun 21, 2012 22:12


Minna, konnichiwa! Haha
This is my first time translating, suddenly feel like doing. So, feel free to correct. I know there's many mistakes. Kanji and Romaji lyrics credit to yozora_miage

Kanji

Kanji )

life: random rants

Leave a comment

Comments 6

Correction hisakolychee June 22 2012, 09:24:51 UTC
"Shiroi hane wa yasashii hana ni kakomare - White wing surrounds the flower gently"

It's the other way around. XD It's supposed to be "The white wings are surrounded by gentle flowers"

Reply

Re: Correction iffahsyuqaira June 23 2012, 03:46:17 UTC
sou desu, sou desu. I missed the 'ni' part.. hehe
Thank you very much for correcting! The other parts are okay?

Reply


himitsupath June 22 2012, 09:58:38 UTC
YOU ARE HERE! AFTER SOOO LONG!

Reply

iffahsyuqaira June 23 2012, 03:55:15 UTC
YEAH, I'M HERE; AGAIN! hehe
but, not fully back yet.... maybe if I can do more translating, I'll be posting quite frequent. Pray for me.. hehe :)

Reply


nichoxd June 22 2012, 15:50:03 UTC
The meaning of the song is very good, love it
thank you :)) hana egao

Reply

iffahsyuqaira June 23 2012, 03:52:09 UTC
yup, it's very good, I personally like it too :)
you're welcome

Reply


Leave a comment

Up