(Untitled)

Nov 26, 2016 00:55

Что-нибудь интересное в Баку случилось, но сейчас не об этом ( Read more... )

Leave a comment

Comments 11

buboks November 25 2016, 22:24:27 UTC
Игорь, я не раз за последние годы анализировала классическое "не захотели отвечать на русском, хотя понимают".
Я очень-очень-очень понимаю сейчас тех, кто это делал и делает. И это очень скромная возможность продемонстрировать презрение в ответ за пережитое (да, виноват не конкретно ты или другой турист, но расплачиваться придется/приходится - и не только туристам, но и грядущим поколениям, хотя те вроде совсем не виноваты). Плюс культурная травма. Память рода так просто не проходит.
Почему не все так реагируют? Потому что не все однозначно реагировали и реагируют в момент насилия. Одни считают это "освобождением", другие - смертью.
Про азербайжанцев, думаю, у них, как и у армян, это естественное движение - максимальное внимание, почтение.

Reply

igmit November 25 2016, 23:35:51 UTC
Оксан, вот два возражения сходу:
1. Если бы на русском общались только россияне, я бы ещё мог понять логику и обиду (хотя с обидой на всю нацию тоже лучше к психологу, если самому никак - в этом плане меня не устаёт изумлять Виталий Портников, хотя я отвлёкся:)). Но ведь могут на русском говорить и украинцы (которые в российско-грузинском конфликте вообще на стороне последних были), и латвийцы, и много кто ещё. Зачем же не разобравшись всех под одну гребёнку? Ок, пусть виноваты все россияне, но язык чем не угодил? Забудем "Мцырей" Лермонтова? (есть ли кто среди грузин, так описавший монастырь Джвари?) Перестанем читать "Кавказского пленника"? Может, перестанем ассоциировать русский язык с Путиным и агрессией?

2. Речь шла о сфере услуг, а не о разговорах по душам за жизнь. Конкретный пример. Дядечка-грузин на блошином рынке пытался мне что-то впарить, говоря на ломаном английском. В ответ я шутя и улыбаясь ответил, что понимаю русский. Он сказал, что не хочет общаться на русском (заметь, не он мне был нужен, а я ему). Второй раз, ( ... )

Reply

buboks November 26 2016, 00:54:38 UTC
Да, я принимаю тот факт, что если я обращусь в Таллинне на русском, со мной могут отказаться говорить. Ни разу не обижусь. Всегда переспрашивала, говорит ли на русском продавец/кассир и т.п. Они не обязаны знать этот язык, равно как и отвечать на нем, даже зная его ( ... )

Reply

igmit November 26 2016, 11:21:20 UTC
Не, я бы не хотел дискуссию переводить от частного к общему. Речь шла только о сознательном нежелании говорить по-русски с туристом-покупателем, зная его язык. То, что молодёжь в странах Балтии или той же Грузии может не знать русского, понятно и так, с ними без проблем английский, но как показывает моя практика - это происходит крайне редко в сфере услуг. Конкуренция расставляет на свои места - продавца, могущего, но не желающего обслуживать клиента на его языке, попросту уволят. Или будут терпеть убытки, проявляя глупую в данном случае принципиальность.
По поводу нежелания интересоваться культурой "агрессора" - не имею никакого права менторствовать. Но не могу представить, чтобы французы, участвовавшие в Сопротивлении, перестали читать Брехта или Ремарка только потому, что те писали на официальном языке третьего рейха.
А жить будем, без вопросов:). И жить будем дружно, вот увидишь!)

Reply


Leave a comment

Up