Если кто то чота еще недопонял, что Быт 9.4 речь о каннибализме. Жрите что хотите, тока не друг-друга. Ной был мужыком чутким, наблюдательным, как почуял что этому всему скора пипец придет, начал сооружать лодочку чтоб с хозяйством пережить неприятность.
Как все это было - напомню:
http://ignaty-l.clan.su/publ/1-1-0-20 вотута ищо болтали:
http
(
Read more... )
Comments 30
Reply
Reply
если только духовно истолковать - типо не осуждал и все такое...
Reply
если всю родню пыели - как ту не осудить та?
Reply
в варианте Новой Интернациональной Библии это место звучит так: "But you must not eat meat that has its lifeblood still in it", т.е. "не ешьте живьем" (ИМО проясняет гораздо адэкватнее, чем "не каннибальте")
Reply
ну значит перевод будем щитать удачным.
я на память записал.
на иврите там тож не совсем как в синодалке.
Reply
Leave a comment