Великій и могѫчій рѹсскій ѩзыкъ - се дѧръ Богѧ.Смѣна ударенія въ словѣ - мѣняется его смыслъ, такого нѣтъ ни въ одномъ языкѣ міра, для сего нужны тысячи лѣтъ развитія языка, либо даръ отъ Бога
( ... )
По матери, по отцу, по дѣду, по прадѣду. Очевидно, вы очень хорошо это знаете - только по матери можно стать жидомъ, но это сегодня такъ. А какъ же было тогда вамъ и мнѣ не вѣдомо. Напримѣръ, въ Евангеліи отъ Матѳея въ самомъ его началѣ ловко приклеили длинную «родословную» Іосифа - отчима Исуса Христа и, исходя изъ этого, нагло брешутъ объ принадлежности Исуса Христа къ жидамъ подъ италіянской кличкой - «ebrei», но такой клички у жидовъ больше нѣтъ ни въ одномъ языкѣ, вотъ объ этомъ всѣ жиды «забываютъ» упоминать. Маçоны = жиды = «ebrei» = іуды-юды. Çç - лишь подчеркиваетъ иностранное происхожденіе слова, а по русски - каменьщики.
Для того чтобы точно установить «національность» Петра І надо бы заглянуть въ его совецкій внутренній паспортъ. Иначе какъ же это узнать? Другого способа я не знаю. Вы знаете?!
Другой способ - конечно знаю, думать головой, а не задницей! Или по-английски, Use your brain. (По-русски стилистически точнаго перевода нѣт). Бланк паспорта, похоже, фото настоящаго, с затертыми на компьютерѣ надписями, но проблема в том, что вмѣсто строчных букв в настоящем бланкѣ буквы заглавныя. То есть халтура.
Насчет седильи интересно. Получается, ее надо вставлять и в других словах, таких как интереç, çпецiальный, çтреççовый? Вот это мнѣ особенно нравится: çтреççовая çитуацiя!
А как быть с французскими словами, которыми в русском языкѣ называется почти все?
Comments 59
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А точки надъ «ё» и буква «э» -- дань современности, и не совсѣмъ всерьёзъ :-)
Reply
Теперь свалил... коемуждо по деломъ его...
Reply
Великій и могѫчій рѹсскій ѩзыкъ - се дѧръ Богѧ.Смѣна ударенія въ словѣ - мѣняется его смыслъ, такого нѣтъ ни въ одномъ языкѣ міра, для сего нужны тысячи лѣтъ развитія языка, либо даръ отъ Бога ( ... )
Reply
Reply
(The comment has been removed)
И еще интересно, почему вы в нѣкоторых слова "с" с седилью пишете? Должно ли это обозначать какое-то особое произношенiе таковых слов?
Reply
Не пойму только, он жид по отцу или по матери?
По матери, по отцу, по дѣду, по прадѣду.
Очевидно, вы очень хорошо это знаете - только по матери можно стать жидомъ, но это сегодня такъ. А какъ же было тогда вамъ и мнѣ не вѣдомо. Напримѣръ, въ Евангеліи отъ Матѳея въ самомъ его началѣ ловко приклеили длинную «родословную» Іосифа - отчима Исуса Христа и, исходя изъ этого, нагло брешутъ объ принадлежности Исуса Христа къ жидамъ подъ италіянской кличкой - «ebrei», но такой клички у жидовъ больше нѣтъ ни въ одномъ языкѣ, вотъ объ этомъ всѣ жиды «забываютъ» упоминать.
Маçоны = жиды = «ebrei» = іуды-юды.
Çç - лишь подчеркиваетъ иностранное происхожденіе слова, а по русски - каменьщики.
Для того чтобы точно установить «національность» Петра І надо бы заглянуть въ его совецкій внутренній паспортъ. Иначе какъ же это узнать? Другого способа я не знаю. Вы знаете?!
( ... )
Reply
Или по-английски, Use your brain. (По-русски стилистически точнаго перевода нѣт).
Бланк паспорта, похоже, фото настоящаго, с затертыми на компьютерѣ надписями, но проблема в том, что вмѣсто строчных букв в настоящем бланкѣ буквы заглавныя. То есть халтура.
Насчет седильи интересно. Получается, ее надо вставлять и в других словах, таких как интереç, çпецiальный, çтреççовый? Вот это мнѣ особенно нравится: çтреççовая çитуацiя!
А как быть с французскими словами, которыми в русском языкѣ называется почти все?
Reply
Leave a comment