חנות הספרים של איתמר לוי מציעה עלון למנויים, שלעתים אני מספיק לקרוא. העלון מוצלח מאוד, בעיני, ויש בו תמהיל טוב של המלצות על ספרים ישנים, זרקור על ספר או יוצר או אירוע מן העבר, והצד השיווקי שבו לא מעליב ולא מוגזם.
ב
אחד מהגליונות שהזדמן לי לקרוא, הוזכר סופר בשם אביגדור דגן, ונקשרו כתרים לספרו בינת השכוי. משום מה, רכשתי בעקבות ההמלצה דווקא ספר אחר
(
Read more... )
Comments 3
מה פרוש "הספר מחזיק 150 עמודים?"
הרי לא מדובר בקלסר, מדובר בספר.
המחשבה הראשונה שלי היתה שהספר מחזיק את עיניין הקורא 150 עמודים ואז מאבד אותו, או דבר דומה.
אולי אני פשוט חושב יותר מדי באינגלישיזמים.
Reply
זו אחת הדרכים בעברית לציין את מספר העמודים בספר, והיא שקולה ל"הספר מכיל 150 עמודים" (המודרנית יותר) או ל"הספר בן 150 עמודים".
Reply
הבנתי את הכוונה מההקשר, ואף הזכרתי קלסר כמשהו שבמהותו מחזיק עמודים. אבל ספר הוא לא אגד עמודים כרוך, כלומר לא רק: ספר הוא טקסט, וההתייחסות לספר כחפץ באמצע ההתייחסות אליו כאל טקסט גרמה לי לטלטול קל בקריאה. קצת קשה להסביר למה.
Reply
Leave a comment