Когда-то давно, еще в двадцатом веке, я в течение трех лет преподавал в родном инязе практику перевода английского языка (работая собственно на кафедре перевода переводческого факультета). В качестве основного источника, из которого следовало черпать теорию, использовался изданный еще при Хрущеве учебник Вилена Наумовича Комиссарова (Комиссаров еще
(
Read more... )
Comments 2
Reply
O Baltarusijos režimui galime pasakyti - greičiau pragaras užšals , negu mes imsime svarstyti jūsų reikalavimus“. "И мы можем сказать белорусскому режиму, что ад замерзнет раньше, чем мы начнем рассматривать ваши требования"
очевидно, что и в литовском такой образ есть
Reply
Leave a comment