Dire quasi la stessa cosa

Apr 09, 2011 22:33

По радио крутили Lady in Red.
Придумался вкусный перевод:
"She took my breath away" = "Она спёрла моё дыхание"

переводы

Leave a comment

Comments 5

2pig2 April 10 2011, 08:22:38 UTC
Она мое дыханье сперла, ворона: каркнула во все воронье горло..:)

Reply


Фкапилку loki_from_if April 29 2011, 21:27:30 UTC
I saw you dancing - я пилю тебя танцуя.
No woman, no cry - нет женщины - нет проблем.

Reply

Re: Фкапилку random_0f_amber April 29 2011, 23:38:08 UTC
не поверишь, но в духе "И каждый вечер сразу станет удивительно хорош, и типа ёж" мне всегда казалось, что звучит "no woman no crime"

Reply

Re: Фкапилку random_0f_amber April 29 2011, 23:43:27 UTC
это Инка с другого аккаунта :)

Reply

loki_from_if April 30 2011, 09:39:14 UTC
Рига ужасно маленькая.

Reply


Leave a comment

Up