"Chamarra de Sombras" WTF, Graphia? o_O

Nov 28, 2010 10:52

Durante las dos semanas que estuve en Puerto Rico tomé prestado a mi mamá su edición en español de The Mortal Instruments: City of Ashes (Cazadores de Sombras: Ciudad de Cenizas) de la editorial Graphia y me quedé en shock cuando cada vez que hablan de Clary decían que ella era una "chamarra de sombras", en lugar de cazadora de sombras. Cuando ( Read more... )

Leave a comment

Comments 12

arlenerios November 28 2010, 16:39:44 UTC
Mala traducción...

Reply

ilonga November 29 2010, 15:58:00 UTC
malísima!!!
había partes que se comían los "qué" los "a"... es como si lo hubieran traducido en google XD

en serio que he leído fantraducciones mejores que esa.

Reply

arlenerios November 29 2010, 16:01:01 UTC
Considerando lo caro que es un libro traducido... razon por la cual yo aprendi a disfrutarme los libros en ingles en vez de comprar traducciones... "enantes" mi ingles no era tan bueno. Y cuando una es estudiante subgraduada (cuando estaba en la UPR), pagar $5 ("enantes" hoy en dia son $7) vs $13 o $15...

Reply

ilonga November 29 2010, 16:07:50 UTC
sí, yo acá me compro los libros en inglés. lo que pasa es que yo solo tengo el 1ro en inglés, pero mi mamá tiene la trilogia completa en español. entonces, como iba a estar por allá dos semanas y me moría de ganas por leer la condenada saga, comencé a leer el segundo en español. lo terminé y me gustó (con todo y la pésima traducción). por suerte como ya había leído el primero en inglés, pude notar ese error... pero sí; los libros los quiero en inglés, además de que amazon los puso en oferta! me dijeron que estan a $6! XD

Reply


chocolattkato November 28 2010, 19:35:41 UTC
hay tan malo que es eso >_< es igual a las paliculas, le ponen un titulo tan pero tan diferente al que es en ingles que aveces no logro ni entender el titulo en espanol -_-

que buenoq ue estubistes por PR :D En que parte estabas?

Reply

ilonga November 29 2010, 15:58:47 UTC
Trujillo Alto. Estuve dos semanas. Regresamos el viernes pasado :)

Reply


killherqueen November 28 2010, 22:33:35 UTC
Jajajajaja y que usaron traductor de google xDD

Reply


ti_ana November 29 2010, 00:30:47 UTC
¡Por eso es que se tienen que usar traductores educados que saben lo que hacen! Qué vacilón...

Reply


moony_star November 29 2010, 04:16:42 UTC
Si, hace mucho via twitter lo comentamos, la traducción es PÉSIMA, yo también tengo esa versión, porque los compré en español, y si es PESIMA TRADUCCIÓN, PÉSIMA!

Reply

ilonga November 29 2010, 15:59:33 UTC
OMG entonces esa es la única edición en español??? :(

Reply


Leave a comment

Up