Змеиная кожа

Oct 11, 2020 23:43

Я тут перевёл стихотворение с иврита

Решил, что надо продолжать делать здесь записи.
Оказалось что читать свои мысли 10-летней давности очень интересно.

Перевод песни Меира Ариэля.
Даже не знаю, как вообще получилопсь его уложить в ритм.
Но вроде даже ничего

Змеиная кожаВот я опять лежу бревном ( Read more... )

Стихи

Leave a comment

Comments 3

danechka October 11 2020, 21:34:33 UTC
"Тогда я в съемных жигули
Разбил ей морду на куски,
И я теперь скучаю дико."
😘 !!!

Reply

iloska January 9 2021, 07:38:19 UTC
аватарка подходит!

Reply

danechka January 9 2021, 16:16:04 UTC
Воточно 😄 !!!

Reply


Leave a comment

Up