Watashime Slug Discography

Jan 20, 2008 15:14

ワタシメスラッグ (Produced by Ryouhei of Megamasso)


Read more... )

watashime slug, ワタシメスラッグ, discography

Leave a comment

Comments 48

outori January 21 2008, 21:31:24 UTC
Thank you so much ^^ Soshi and Leo are much fun on their blogs xDD

Why is Leo's English so surprisingly good, does anyone know?

Reply

iluvzkyou January 21 2008, 21:57:43 UTC
Why is Leo's English so surprisingly good, does anyone know?

Because Leo lived in New York for a few years XD

He mentioned it in this entry

Reply

outori January 21 2008, 22:00:20 UTC
Oh thank you for the link <3

I guessed something like that XDD I once read one of his english entries and was like "U?.... wanna?" XD

Reply


michiyo_hara January 21 2008, 23:41:31 UTC
For their mini-album you have it as "重力 (Juuryoku)"
But isn't this ->力 "ka"?
So would it be "Juuryoka"?

Thanks a bunch by the way <3

Reply

iluvzkyou January 22 2008, 03:09:20 UTC
Well, I'm a n00b to the language (I'm only halfway through learning Katakana >>;;), but I do know, romanized, it's "Juuryoku" (as told by folks that have been studying it long enough XD).

Though I do get what you mean, with 力 -> "ka". But when it's compounded with "重", it's "Juuryoku" I guess. It's read as "じゅうりょく" though, so it makes sense, right?

じゅうりょ = juuryoku XD

じゅ= ju
う = u
りょ= ryo
く= ku

Reply

michiyo_hara January 22 2008, 03:24:26 UTC
Well I know both Hiragana and Katakana, but I'm a little lost by your explaination there XD
So if it's romanized as "Juuryoku" then it would be "重く"
XD

Reply

iluvzkyou January 22 2008, 03:29:10 UTC
I know, I sorta rambled >>;; What I said was, the reading of "重力" is "じゅうりょく", if it were Juuryoka, wouldn't the reading be "じゅうりょか"?

Reply


owari_to_mirai January 22 2008, 00:22:52 UTC
thank you so much for sharing!!! <33

Reply


chibi_han January 22 2008, 00:50:29 UTC
Trying them out, thank you!

Reply


homomura January 22 2008, 01:33:04 UTC
thx! took all the comments only ^^

Reply


Leave a comment

Up