Пришел на урок очаровательный семилетка ( начал заниматься в сентябре), и вдруг начал играть по слуху «пусть бегут, неуклюже пешеходы по лужам», чистенько.
А, да, он наполовину русский ( из русских немцев), наполовину итальянец.
Потом я ему объясняла повторение “da capo al fine”( песенка играется с начала до конца, потом надо вернуться начало из играть до слова Fine ( конец).
Начинаю объяснять, что надо играть до слова “Fine”, и он мне с умным видом: « а Fine по-итальянски значит - «конец»!»
Да, говорю, поэтому оно тут и стоит, и вообще итальянский - это язык музыки.
Он сразу как-то загордился своим итальянским языком.
Это один из двоих учеников, которые с начала пытались на скрипке одним пальцем играть, двигая его вверх вниз.
Забавно, что оба - наполовину итальянцы.
Самая экзотическая девушка из моих полу итальянских учеников была наполовину итальянка, наполовину индуска, и такое бывает.
А вы знаете, что мультфильм «Чебурашка» пользовался огромной популярностью в Японии?
Я сама видела рекламные плакаты с Чебурашкой в токийском метро!
Вот «Голубой вагон» на японском в качестве подтверждения:
https://youtu.be/dZBU6WzBrX8?feature=shared