Leave a comment

Comments 4

julia519973 November 28 2020, 02:41:33 UTC
Не "an die", а "an der" - там дательный падеж. У существительных женского рода в родительном и дательном падеже артикль der. Как хранящая сей текст сначала переписанным в тетрадку в студенческие годы, а потом перепечатавшая, за базар отвечаю. Зачем переписывала? Затем, что дерзнула сама сию оду перевести на 3-м курсе. Известный перевод, сделанный давным-давно, был мне неизвестен.

Reply


lescab November 28 2020, 05:10:10 UTC

Жаль, что Г.Х. Андерсен не может увидеть этот пост. С детства запомнила его высказывание, что он не сочиняет сказки, а видит неодушевлённый предмет и видит, а не придумывает, истории, которые с этим предметом приключались. Правда, Г.Х. имел в виду игрушечных солдатиков и все такое. Но я попробовала воспользоваться этим советом, и у меня ничего не получилось. А у кого-то вот получается)

Reply

incopula December 18 2020, 17:58:44 UTC

спасибо за добрые слова.. ))
рекомендую ознакомиться с творчеством Николая Надеждина.. вот человек, умеющий рассказать про какую-нить ложку так, что рот разинешь от интереса.. ))))

Reply


cheshire_kot May 25 2021, 19:53:49 UTC

... )

Reply


Leave a comment

Up