Мода на переименования или как заимствованные названия в российских условиях вводят в заблуждение.

May 03, 2015 16:18

Читаю следующуюзаметку: http://shuum.ru/news/23355 , про студента, который ограбил школьников. Сразу же представляется хипстер в модных очёчках, эдакий неоРаскольников, который после посещений лекций по культурологии, с пистолетом, похожим на предмет...тьфу ты, наоборот, с предметом, похожим на пистолет, грабит школьников.
Но, в итоге, всё немножко подругому -"«По подозрению в совершении указанного преступления задержан студент 1 курса колледжа», - говорится в сообщении ведомства."
 Нет, я конечно могу представить, что в нынешних СПбГУ, ну или в Холодильнике, найдётся студент, который после лекций или, скорее, вместо них пойдёт грабить школьников... Но если наши исправительные образовательные учреждения называть теми именами, к которым мы привыкли с детства, и которые больше подходят к оным, учитывая их уровень "образования", то всё встаёт на свои места. Т.е. не "студент колледжа", а ПэТэУшник ограбил школьников - так ведь понятней, не правда ли?;)

давайте говорить правильно

Previous post Next post
Up