(Untitled)

Nov 02, 2006 11:19

Интересно, что русское слово "воля" обозначает и свободу от ограничений и одновременно направление применения этой свободы - намерение такой силы, что свободы произвольно отказаться от него уже почти нет. Так что, по сути, "сила воли" - это сила свободы и сила желания. Но в таком значении практически не употребляется. Русское "воля" подразумевает ( Read more... )

Языки

Leave a comment

Comments 16

(The comment has been removed)

Re: сила воли innita November 2 2006, 17:59:09 UTC
Оля! глазам не верю, соскучилась!!! Как жизнь??

Отказ через выбор. Эго свободно формирует векторы, часть из которых несовместимы. Отсюда категорическое требование ыбора : или - или. Отказ от желаемого, потому что есть другое желаемое.

Reply

(The comment has been removed)

Re: воля и сила воли innita November 3 2006, 02:26:48 UTC
Да, так получается. Синонимы, а чем сильнее воля, тем меньше свободы.

Заглядывай. Да и пиши.

Я сейчас в Москве бываю частенько "по службе". Собираясь в очередной раз, могу сообщить тебе комментом, кофейку бы попили вечерком :)

Reply


pilgrimminstrel November 2 2006, 16:41:27 UTC
сила есть, воля есть, а силы воли - нет :)

Reply

innita November 2 2006, 17:52:53 UTC
Вы ее, наверное, не тренируете :))!

Reply

pilgrimminstrel November 2 2006, 17:54:40 UTC
это афоризм такой 6)

Reply

innita November 2 2006, 18:10:44 UTC
Про "тренируете" - тоже, но менее популярный :))

Reply


li_bao November 3 2006, 04:09:52 UTC
Еще в этой связи интересна игра смыслов в молитве "да будет на все воля Твоя". )

Reply

innita November 3 2006, 17:00:12 UTC
ВОЛЯ, кстати, подразумевает наличие замысла - промысла, они не произВОЛЬна. Даже своеВОЛИе отличается от каприза или блажи упертостью.

Reply


(The comment has been removed)

innita November 3 2006, 16:31:59 UTC
А отсюда еще и то, что у "вольного" человека по умолчаию должна быть "своя воля", одно без другого никак.

С немецким красиво, "власть" и "мощь" - практически подобная пара. Наше "сила" совмещает эти значения, оно и власть и мощь.

Reply

anonymous November 8 2006, 19:46:37 UTC
Dorogaia Inga:
I think that coincidence "svoboda i volia" in Russian is not accidental and it covers deep, usually unrealised, equivalence between these two notions for the Russian mind; whereas for, let say, "western mentality" they are different entities and, consiquently, different words (the Freedom is not equal to the Will).
Yours,
Boris.

Reply

anonymous November 8 2006, 19:50:52 UTC
Yes, it is interesting, how these things coexist in other (for example, oriental) languages. I am almost sure that there we could find some new for us combinations and that are definitely not accidental, but reflex specifity of those people worldview.
Yours,
Boris.

Reply


Leave a comment

Up