May 23, 2017 18:40
Можно ли стать умнее? Если да, то как это сделать?
Как обычно считается, ум зависит от наследственности, а также от развития в первые несколько лет жизни, когда мозг активно растет. А раз так, то в зрелом возрасте уже поздно что-либо предпринимать.
Однако, всем вам известен пример, когда обычные люди "резко поумнели". А произошло это при замене римских цифр на арабские. Шутка ли, но для того, чтобы разделить два числа в римской системе счета ехали к элитным учителям (как скажем архитекторы и художники сейчас едут в Италию). Впрочем, попробуйте сами выполнить такое деление (именно с помощью римских цифр!) и вы поймете, почему это так сложно сделать.
А существуют ли противоположные примеры? Ну чтобы люди взяли и вдруг "резко поглупели"? Думаю, примеры тоже известны - это всевозможные секты, а также цветные революции, происходившие у нас на глазах. Вопрос, а что в этих столь разных примерах общего?
Чтобы это понять, давайте начнем с арабских цифр. Почему арабскими цифрами оперировать легче? В первую очередь потому, что позволяют оперировать отдельными разрядами независимо друг от друга. Другими словами, запись чисел арабскими цифрами позволяет разбить сложную задачу (оперирование со всем числом) на более простые подзадачи (оперирование с отдельными разрядами числа).
Говоря более абстрактно, чтобы стать умнее, нужно начать пользоваться более совершенными моделями - мыслить другими понятиями. Правило работает и в обратную сторону. Если начать мыслить несовершенными моделями реальности, а то и вовсе неадекватными ей - неизбежно поглупеешь. Вот вы обратили внимание, что жителей самовопровозглашенных республик упорно называли террористами, хотя они и терактов строго говоря не совершали? Думаете - это просто так? Или в чем-то анекдотичный пример, когда во время кризиса 2008 года слово "кризис" пытались запретить вовсе? Но это лишь отдельные и наиболее неадекватные примеры. А ведь можно пойти намного дальше - полностью переписать весь язык, заодно делая его примитивным.
Но вернемся к исходному вопросу. Можно ли усовершенствовать всем привычные понятия так, чтобы стать умнее?
Для этого попробуем найти те "точки" в которых вполне работоспособные модели реальности вдруг перестают работать. Возьмем привычные всем противоположности - добро и зло, польза и вред, друг и враг. Вполне себе годные рабочие понятия. Но вот если мы решаем начать бороться со "злом" - это зачастую приводит к весьма неожиданным последствиям.
Например, для травоядных хищники вроде безусловное зло ( ведь кому охота быть съеденным)? Но что будет, если попытаться уничтожить всех хищников? И тут оказывается, что хищники выполняют полезную функцию "санитаров леса". И не только. Допустим, что болезней тоже нет. Тогда отсутствие хищников может привести к тому, что травоядные съедят всю траву и начнется голод. Выходит, что то, что является злом на одном системном уровне, есть добро на другом.
Другой пример. Алкоголь зло? Зло. Но почему же тогда большинство выпивает (а сухие законы часто заканчиваются их отменой)? Как выясняется при более детальном рассмотрении, он является не только "злом", но и средством, выполняющим ряд полезных функций. Например, помогает завязывать общение. . Или снимает повышенную тревожность. И если хотим всерьез избавиться от алкоголя, то нужно сначала подумать, чем мы сможем его полезные функции заменить. Или даже наполнение бюджета - не Бог весть какая полезная функция, но при введении сухого закона мало кто задумывается, чем залатать возникшую "дыру" в бюджете
Но возникает не менее интересный вопрос - а почему мы "крепки задним умом", но не в состоянии подумать о подобных последствиях сразу? Думаю, возможный ответ такой - это не отражено в нашем языке! А приклеивание ярлыков вроде "это добро" или "это зло" - и вовсе вводит нас в заблуждение.
Например, как стоило бы назвать алкоголь, чтобы сразу увидеть подобные следствия? Думаю, у нас бы получилось что-то вроде "Дорогой ядовитый увеселитель-одурманитель". Как говориться, почувствуйте разницу.
Не знаю насколько это так, но слышал, что подобным образом шифруются слова в китайских иероглифах. Т.е. скажем школа в дословно переводе означает что-то вроде "здание где пишут идеи". Нужно записать "университет" - к тому же иероглифу добавиться значок, - и в результате иероглиф будет означать уже высшая школа (еще раз - не берусь судить о деталях, но думаю общий принцип понятен). Или многим известен пример, что иероглиф означающий слово "кризис" указывает не только на опасность, но и на новые возможности. Вопрос - а мы думая о кризисе часто задумываемся о новых возможностях? Почему?