(Untitled)

Oct 24, 2007 00:45

И с неба падают на землю ( Read more... )

Leave a comment

Comments 8

leluw October 24 2007, 17:48:23 UTC
Оо тебе? косы?

Reply

leluw October 24 2007, 21:33:51 UTC
это художественный аллегоризм

Reply

leluw October 25 2007, 10:51:45 UTC
Конечно, можно тупо сказать, что мне нравится, но это будет действительно тупо)))) Поэтому:
"ссыпать на голову пепла" А вот тебе не кажется, что здесь что-то не то? М? "пепла" - это множественное число от слова "пепел" или родительный падеж единственного числа от того же слова?
Досадно, когда в хорошем стихотворении провисат какое-нибудь место((((
Ладно... пусть "художественный аллегрризм"... в конце концов лирическим героем этого стихотворения и девушка может быть... )))

Reply

leluw October 25 2007, 20:44:37 UTC
"пепла".......потому что - 1-е рифма...много поэтов так делает...просто трансформация слова под стих, его ритм и рифму....в этом нет ничего странного. Кстати ударение на последний слог - пеплА.
и причина номер 2-а. "посыпать голову пеплом" - сожалеть о чем-то.
посыпать - действие случившееся и законченное.
сыпать - действие либо длящиеся, для происходящее с определенной частотой.
ссыпать - тоже самое что и сыпать, но в больших объемах ссыпаемой массы.
вывод - "ссыпать на голову пепла" - очень часто и очень сильно жалеть о совершенных поступках (замете, во множественном числе.)
у меня просто так ничего не бывает.

Reply


Leave a comment

Up