Mar 16, 2010 16:49
...пусть повисит вверху, может кто-то отзовется.
...сербское министерство культуры озаботилось судьбой сербской литературы в России и выделило грант на перевод произведений сербских авторов.
Ищу издательство, которое бы согласилось опубликовать книгу Звонко Карановича " Дневник дезертира: больше чем ничего".
Сербское министерство готово оплатить труды переводчика за перевод книги сербского автора на русский и согласно оплатить перевод книги русского автора, которого предложит русское же издательство. А также обеспечить публикацию его книги в сербском издательстве, выплатить авторский гонорар и обеспечить дистрибуцию.
Т.е российское издательство издает сербского автора: печатает и платит авторский гонорар за свои деньги, но в обмен сербское издательство тоже за свои деньги издает и платит гонорар русскому автору.
Роль сербского же Министерства заключается в оплате за переводы с русского на сербский и сербского на русский.
Хочу упомянуть, что срок действия договора - до трех лет. Т. е. если грант одобрен, его можно использовать не сразу,а после того, как у издательства возникнут условия для его выполнения. Или еще проще - книга должна быть напечатана в период до 3 лет после получения гранта.
Комменты отключу, а писать можно на е.почту, которая указана в юзеринфо. Спасибо за внимание...
сербия