(Untitled)

Nov 13, 2007 18:49

есть в любимом языке такое хорошее слово "одиночество". это когда он ночью один. и нет слова "однаночество", а зря. очень верное было бы слово ( Read more... )

pro-абажур

Leave a comment

Comments 5

besumnoeoblako November 14 2007, 05:56:01 UTC
Ну вы там даете.
Хотя слово красивое, не ожидал такого от фатерлянда)

Reply

iramaier06 November 14 2007, 10:32:41 UTC
a kak zhe Goethe. Schiller, Hesse, Nitsche, Rilke, Th. Mann etc.?
ty che blja knizhek ne chital?

Reply

besumnoeoblako November 14 2007, 11:09:48 UTC
От слова бля написанного транслитом у меня наступает мгновенный экстаз!!!!!!!)))))))))))
Я читал тока игру в бисер, на все остальном я засыпал. Дярёвня....

Reply


yliopisto November 15 2007, 14:23:19 UTC
Einsamkeit переводится еще как "уЕДИНение". Значит Zweisamkeit - это "уДВОЕнение" или "уединение вдвоем (как говорит словарь). Слово действительно замечательное.

Reply

iramaier06 November 16 2007, 13:24:09 UTC
есть изчо альбом такой, Единочество называется. посредственный весьма рочок, но какое ёмкое красное словццо

Reply


Leave a comment

Up