Okay, I've finally gotten this thing checked out, so it should be accurate within my usual range. Anyone who asked to use this translation is now ready to go!
Jasumin
Jibun ga kuyashikute kuchibiru kamu toki wa
mune de tsubuyaite miru yo kimi no sono namae
hito ni mirarenu you hoho wo nuguu toki wa
sotto omoi ukaberu yo kimi no sono egao
kokoro kara itoshii hito yo
doko e tsudzuku natsu no hotori
mayoi nagara tooi basho e
keredo watashi kowaku wa nai
kimi ni okuru kono hanakotoba
awai awai jasumin ni wa
tsuyoi tsuyoi omoi ga aru
donna toki mo kao wo agete
"Zutto watashi wa tsuite yuku wa"
rin to shite itakute fui ni kuzureta toki
sonna watashi wo kimi dake mitomete kureta ne
kokoro kara yasashii hito yo
kyou wa itsuka kaze ni chitte
kioku no michi usurete yuku (1)
keredo watashi sabishiku nai
sore wa tashika na akashi dakara
hashirisugiteku ame
nioi tatsu kagerou
nante nante takai sora
doko e tsudzuku natsu no hotori
mayoi nagara tooi basho e
keredo watashi kowaku wa nai
kimi ni okuru kono hanakotoba
shiroi shiroi jasumin ni wa
fukai fukai omoi ga aru
donna toki mo donna toki mo
"Zutto watashi wa tsuite yuku wa"
Translation:
Jasmine
When I'm frustrated with myself and biting my lip,
I try mumuring that name of yours in my heart
When I can't look at anyone and I'm wiping my cheeks
I secretly picture that smile of yours
You're my beloved, from the bottom of my heart
I'm lost near a summer that's continuing on to the unknown,
heading to a distant place
But me, I'm not afraid at all
I'll give you this, from the language of flowers
In this pale, pale jasmine,
there are strong, strong memories
Any time you look up, it says
"I'll always follow you."
When I'm cold and hurting and things suddenly collapse,
you're the only one who still recognizes me then, right?
I think you're a kind person, from the bottom of my heart
Today will eventually scatter to the winds
and the path of my memories is fading
But me, I'm not lonely at all,
because that's unquestionable proof
The rain runs too quickly,
and the scent of the steamy air rises
to the impossibly, impossibly far-off sky
I'm lost near a summer that's continuing on to the unknown,
heading to a distant place
But me, I'm not afraid at all
I'll give you this, from the language of flowers
In this white, white jasmine
there are deep, deep memories
At any time, at any time, it says
"I'll always follow you."
In the Japanese language of flowers, jasmine represents happiness and is often used in weddings.
(1) The kanji "kei" (path, diameter) is given the reading "michi" (road).