Пародия на Олега Юрьева

Feb 01, 2010 13:19



Мы вышли из ворот под синий дождь флоренский,
В жемчужной сеточке жужжащий на весу -
Как туча пчельная, как воздух полуженский,
Как вдох, которого уже не донесу.
http://www.newkamera.de/blogs/oleg_jurjew/?p=1103

Был на сносях медвяный воздух женский:
Того гляди, Флоренского родит.
Но, оказалось, был он полуженский,
Увы, увы! Он был гермафродит.

Leave a comment

Comments 75

al_mak February 1 2010, 16:45:08 UTC
Как рифмам радостно в сей бане полуженской!
Ты ж, твердь творожная! на сырники пойдешь,
коль пародистов Заговор Вселенский
в Сети Российской не произведешь…

Reply

irina_perets February 1 2010, 16:53:48 UTC
Полуженская баня - умрите, Алексей, лучше не придумаешь.
Я тащуся.

Reply

al_mak February 1 2010, 16:56:29 UTC
Спасибо, драгоценнейшая Ирина! А я продолжаю "тащиться" от пародируемого текста, все новые и новые "бездны смысла" открывая в ём...

Reply

irina_perets February 1 2010, 17:01:30 UTC
Это свойство настоящей вещи :)
Напр., "твердь творожная" в звукописно-живописном смысле легко перекликается с "тварью дрожащей" и проч., и проч.

Reply


walentina February 1 2010, 17:22:23 UTC
Сильно - насчет полуженского. М.б. это экивок на кофе? Был мужской - стал полуженский.

Прелестная, прелестная пародия, душенька!

Reply

irina_perets February 1 2010, 17:27:18 UTC
Ну, раз есть "твердь творожная" (см. оригинал), то вполне возможен (-жно) и кофе.
Не пишу Вам: благодарю, потому что благодарить мы все должны одного лишь автора первоисточника.

Дядя кланяется :)

Reply

walentina February 1 2010, 21:08:50 UTC
твердь творожная - это выдержанный сыр, конечно. Но сказано изящно.
Кстати, Пастернак и не так еще мог, не правда ли?)

Дяде ответный поклон, самые теплые слова и признательность за добрую память)

Reply

irina_perets February 1 2010, 22:07:08 UTC
Едва ли это сыр.
Это у вас в Малороссии принято называть творог сыром. Мой дед по мужниной линии - Эммануил Яковлевич из Чернигова - постоянно тыкал на творог пальцем и называл его сыром.

Пастернак-то всяко мог. Я, честно говоря, его ранние стихи перечитывать не могу. Стара я стала, и душа неслыханной простоты просит.

Reply


elena_borisova February 2 2010, 15:10:06 UTC
Великолепно, пани Ирэн!

Reply

irina_perets February 2 2010, 15:21:35 UTC
Мерси, моя душенька!

Reply


zolotoe_serdtse February 3 2010, 02:16:56 UTC
Вот Вам, тетушка, и юрьев день...

Reply

irina_perets February 3 2010, 09:08:13 UTC
Да нет, так себе, полуюрьев, как Вы выразились ранее.

Reply


Leave a comment

Up