Зареклась договариваться с людьми на следующее чего бы то ни было...
В русском фраза "встретимся в следующую пятницу" более-менее однозначна, но как только я слышу "Lass uns am nächsten Freitag treffen", я уже предчувствую обиженные лица и неоправданые ожидания, не единожды так красочно описанные у
краинским фольклором. До сих пор я была уверена, что
(
Read more... )
Comments 30
потому что существует ещё эта пятница. та, что на этой неделе.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
пс. а про сегодня через ВОСЕМЬ дней (вместо семи) я как-то уже писала. Забавно, что в случае с двумя неделями они говорят все же heute in 14 Tagen.
Reply
Reply
Можно вообще сказать lass uns am Freitag ins Kino gehen, тогда это точно ближайшая пятница. Кстати, перевод слова nächste вполне себе "ближайший" тоже, так что вполне обьяснимо и понимание твоих немцев именно ближайшей тяпницы. Nächster Zug - это точно следующий, в ближайшее же время
Завтра опрос устрою, короче
Reply
Reply
Не знает ли кто, как с этим next в английском?
Reply
Reply
Reply
Reply
сорри, что с кофе не получилось, но раздумывая над этим сейчас, вспоминаю, что на прошлой неделе у меня, скорее всего, все равно бы ничего не вышло...
Reply
Leave a comment