всз: язык мой - друг мой

Nov 06, 2011 23:55




«Сколько языков ты знаешь,  столько раз ты человек»  - любил говаривать А.П. Чехов.

В правильности этого изречения убеждалась неоднократно во время путешествий. Самый лёгкий для меня - английский: его знаю с детства  и могу в любой момент свою речь продолжить  на английском.  Несколько раз пыталась изучать немецкий - не получилось: этот «гавкающий» язык просто не люблю, поэтому он мне и не дался. А вот музыкальный французский язык изучала с большим удовольствием, так как изначально он мне очень нравился. При знании английского  и французского  - бытовой итальянский дался без особого труда.

При путешествиях подметила один интересный нюанс. Местное население начинает  тебя очень уважать, если ты, пусть даже не совсем правильно и с ошибками, но говоришь на их языке. Французы и итальянцы, исторически недолюбливая англичан, хотя часто  хорошо зная при этом  английский,  очень радуются, если ты переходишь с английского на их родные языки, пусть даже  при этом разговор существенно упрощается.

Арабы, которых встречаю в путешествиях,  всегда приходят  в бурный восторг, если я вставляю  в разговоре  (обычно  на английском языке)  с ними некоторые   редко известные иностранцам  арабские слова  или фразы типа «когда рак на горе свистнет»  (фильмишьмишь) или  «не дай дураку себя обмануть» (лет ник ляхьбаль…). Этим словечкам обучили нас учившиеся  вместе с нами в универе арабы.  Часто добродушные и совсем небогатые арабы-продавцы,  услышав такие словечки, рады настолько , что пытаются отдать свой товар почти или совсем даром.

Но больше всего я люблю наш русский, замечательный и чрезвычайно выразительный язык. С нашим языком мало какой ещё язык сравнится по своему богатству. Вот простенький пример.  Слово «сестра» имеет в русском языке много вариантов: сестричка, сестрёнка, сеструха и пр.  У англичан  без вариантов  -  sister, у немцев  - schwester, у французов  - soeur,  и только у итальянцев  сестра -  sorella имеет также  варианты сореллина  (сестричка), сорелячча (сестрёнка) и пр.

В русском  языке  заниматься  разными новыми  словообразованиями  - одно удовольствие, поэтому не совсем оправданны и многие иностранные заимствования  - своих возможностей для обозначения любых понятий у нас полно.
Но главная идея этого поста всё-таки  в другом: очень интересно и полезно, там , где это возможно, говорить даже со своим соотечественником хоть и на русском, но  максимально понятном ему языке.

Мне часто   приходится читать лекции на одну и ту же тему ( о местном самоуправлении, например) перед очень разной аудиторией.  И , конечно,  в аудитории с инженерами и академиками и в аудитории с работягами и домашними хозяйками  употребляемые  термины, определяемые  понятия, сам стиль и сложность изложения будут у меня совершенно разными - хотя тема остаётся при этом одной и той же. Более того, даже к своим мелким чадам - семи и трёх лет я обращаюсь с разными словами .

Почему   я объясняю  эти в общем-то понятные  всем  вещи?  Да потому, что чёрт сподобил меня сделаться блогером.  Сама уже  иногда  не рада этому : при всей установленной мной дозировке расхода времени на блогерство   - лимит этот  всё чаще и чаще превышается.   В ущерб более важным делам…

В блог  заходят разные люди.  И умные  и не очень. И воспитанные и не очень.  И приятные и не очень.  Заходят обсудить что-то серьёзное, поделиться своими мыслями на поднятую мной тему, а иногда  просто убить время, а то и потроллить и даже побыдлить.

И с каждым  из них я стараюсь говорить на его уровне - даже с быдловатыми посетителями. За что и получаю последнее  время от друзей упрёки, зачем, мол, опускаешься до такого уровня?

Но кто установил, что  всегда  нужно общаться только на «своём уровне»?   Изучать собеседника, особенно если  интересуешься социологией, эффективнее именно на его уровне.   Когда комментатор пишет  тебе с самого начала : «твой пост  чушь, а сама ты балда»  (очень смягчаю эпитеты) - то самое  простое , конечно, это - его сразу  забанить. Но ведь гораздо интереснее - раскрутить на разговор,  изучить этого посетителя, попытаться вытянуть из него пусть куцую, но мыслишку.  В этом и заключается смысл социологического  изучения.   И глупо при этом отвечать ему: «Уважаемый сударь! Осмелюсь возразить Вам, что Вы не совсем правильно поняли мой пост. Он, видите ли, не совсем  чушь, а я , если позволите, не совсем балда» =)

Приходится переходить на его уровень:  « Сам ты балда, ну, и какую чушь,  ты придурок, обнаружил в моём посте? - промычи на этот счёт хоть что-нибудь членораздельное». Часто от этой исходной точки завязывается беседа, собеседник нередко сбрасывает наносную хамскую оболочку  и оказывается лучше, чем показался сначала.  Встречаются и безнадёжные случаи непроходимого быдлятства - тогда, естественно, бан. В психологии есть такой способ раскрытия собеседника :  всё время  «зеркалить» его, то есть стараться употреблять те же словечки и понятия, какими пользуется он - от аристократического или  богемного до матерного или  олбанского.

Короче, я категорически не  согласна с тем расхожим мнением, что интеллигент должен  всегда  и изъясняться только по-интеллигентски.  Думаю, надо быть мудрым и гибким и общаться с людьми именно по  обстоятельствам.

Эту тему проиллюстрирую  примером из собственного опыта. Десятка полтора лет назад мы зачем-то купили пол-дома в деревне, достаточно далёкой от столицы. Хотели летом «понаслаждаться» деревенской жизнью. Ну, зимой, естественно,  туда не ездили: очень далеко,  да и незачем. Каждый раз по весне, приезжая в свои пол-домика я нарывалась на злобный мат соседки:  почему, мол, зимой не приезжаем еженедельно протапливать свою половину,  из-за этого у неё в погребе картошка промерзает. Сначала я пыталась увещевать эту каргу: «Ну, Матрёна  Кузьминична, поймите, нам ведь далеко ездить, нам очень некогда и т.д». Пыталась даже задобрить соседку, привозя ей разные подарочки.  Всё напрасно. Каждый раз по весне  получала её матерную отповедь.  И вот однажды  мне это надоело. Увидев злобную соседку, мчавшуюся навстречу мне с явным намерением  обложить  меня матюгами в очередной раз, я сама стала руки в  боки и выдала ей такую семиэтажную матерную тираду на тему что я думаю о ней и о её наездах, что тётка остолбенела, постояла в ступоре несколько минут, потом развернулась и молча удалилась. Больше никаких  претензий с её стороны не было.

С каждым надо уметь говорить на его языке =)

лабораторная работа

Previous post Next post
Up